Примеры в контексте "Chad - Чаде"

Примеры: Chad - Чаде
Similar activities involving schoolchildren and young people were conducted successfully in Burkina Faso, Chad, Ethiopia, Gambia, Ghana, Guinea, Kenya, Liberia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Tanzania, Togo and Uganda. Аналогичные мероприятия среди учащихся и молодежи были успешно проведены в Буркина-Фасо, Гамбии, Гане, Эфиопии, Кении, Мали, Либерии, Мавритании, Нигере, Танзании, Чаде, Того, Уганде, Нигерии и Гвинее-Конакри.
In the 2007/08 period, the Secretariat continued to be extensively engaged in planning, equipping and meeting deployment schedules for two new peacekeeping operations established by the Security Council in its resolutions 1769 and 1778 in Darfur and the Central African Republic and Chad, respectively. В 2007/08 году Секретариат продолжал принимать активное участие в планировании мероприятий, связанных с учреждением двух новых операций по поддержанию мира, учрежденных резолюциями 1769 и 1778 Совета Безопасности, соответственно в Дарфуре и в Центральноафриканской Республике и Чаде, их оснащении и составлении графиков их развертывания.
This has been the case in Chad and the Central African Republic, where African Union political missions have supported efforts to prevent the escalation of tensions and to conduct negotiations, pending the full engagement of the international community. Так было в Чаде и в Центральноафриканской Республике, где политические миссии Африканского союза поддерживали усилия, направленные на предотвращение эскалации напряженности и на проведение переговоров до начала полномасштабного участия в них международного сообщества.
The Committee welcomed the strengthening of the democratic process in Chad, characterized by the holding of legislative elections in April 2002 and the progressive, effective creation of judicial structures. Комитет выразил удовлетворение по поводу укрепления процесса демократизации в Чаде, в частности по поводу организации в апреле 2002 года выборов в законодательные органы и поэтапного и эффективного создания судебных структур.
As a result of support for national decentralization policies and thus the gradual decentralization of programmes of cooperation with UNICEF, community-based planning and monitoring systems are developing in several countries, including the Central African Republic, Chad, Ghana, Senegal and Togo. Опираясь на проводимую странами политику децентрализации и, соответственно, на постепенную децентрализацию программ сотрудничества с ЮНИСЕФ, во многих странах, в том числе в Гане, Центральноафриканской Республике, Сенегале, Чаде и Того, развиваются общинные системы планирования и контроля за деятельностью.
Several activities are being carried out in Albania, Cambodia, Jamaica, Senegal - in collaboration with UNICEF - Niger and Chad - jointly with the Danish Agency for Development Assistance - and Pakistan. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ осуществляется ряд мероприятий в Албании, Камбодже, Сенегале и на Ямайке, совместно с Датским агентством международного развития - в Нигерии и Чаде, а также в Пакистане.
Landmine impact surveys have been completed in Cambodia, Chad, Mozambique, Thailand and Yemen. Surveys are under way or set to begin in Afghanistan, Angola, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Eritrea, Ethiopia, Lebanon, Somalia and the Sudan. В Йемене, Камбодже, Мозамбике, Таиланде и Чаде были проведены обследования последствий наземных мин. Уже проводятся или должны начаться обследования в Азербайджане, Анголе, Афганистане, Боснии и Герцеговине, Ливане, Сомали, Судане, Эритрее и Эфиопии.
In its decision 2003/104, the Commission decided to make public the resolution which it adopted relating to its consideration of the human rights situation in Chad under the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolution 1503. В своем решении 2003/104 Комиссия постановила предать гласности принятую ею резолюцию, касающуюся рассмотрения положения в области прав человека в Чаде, согласно процедуре, установленной в соответствии с резолюцией 1503 Экономического и Социального Совета.
The recent expansions in peacekeeping operations in UNMIT and UNIFIL and foreseen operations in Darfur and Chad, which will require additional requirements for air operations and ground transportation, further emphasize the need for the post. Более того, потребность в этой должности еще более возрастает в связи с недавним расширением ИМООНТ и ВСООНЛ и предполагаемым развертыванием операций в Дарфуре и Чаде, что приведет к увеличению масштабов использования воздушного и наземного транспорта.
As an example, and as stated above, the current structure would have required new resident investigator posts to staff the missions in Darfur and Chad, whereas existing resources will be used if investigators are co-located as proposed in the regional centre model. В качестве примера и как было заявлено выше, нынешняя структура требовала бы новых должностей следователей-резидентов для миссий в Дарфуре и Чаде, тогда как, если следователи будут размещены совместно, как предлагается в соответствии с моделью региональных центров, будут использоваться имеющиеся ресурсы.
The completion of deployments in Lebanon and Timor-Leste, and the possible hybrid African Union/United Nations mission in Darfur, and operations in Chad and the Central African Republic, could increase the number of peacekeeping personnel by 20 to 40 per cent in 2007. Завершение развертывания миссий в Ливане и Тиморе-Лешти и, возможно, совместной миссии Африканского союза и Организации Объединенных Наций в Дарфуре, а также операций в Чаде и Центральноафриканской Республике может привести к увеличению в 2007 году численности персонала операций по поддержанию мира на 20-40 процентов.
In spite of sustained increases in oil prices, Chad and Equatorial Guinea experienced the greatest decline in GDP growth in 2006, followed by the Congo, because of a slowdown in crude oil production. Несмотря на неуклонный рост цен на нефть, из-за сокращения объемов добычи сырой нефти наиболее значительное снижение темпов роста ВВП в 2006 году было зафиксировано в Чаде и Экваториальной Гвинее, а также в Конго.
There should also be the placement of child protection advisers within the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and United Nations-European Union multidimensional presence in Chad and the Central African Republic. Советники по вопросам защиты детей также должны быть направлены в Смешанную операцию Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре и быть представлены в многоаспектном присутствии Организации Объединенных Наций-Европейского союза в Чаде и Центральноафриканской Республике.
Expenditure in the amount of $101,400 represents rental charges and related fuel costs for a fixed-wing aircraft in support of the Technical Assessment Team during its visit to Chad and the Central African Republic. Расходы в размере 101400 долл. США представляют собой расходы на аренду самолета для Группы по технической оценке в период ее пребывания в Чаде и Центральноафриканской Республике и соответствующее расходы на авиационное топливо.
The programmes provide support to refugees and internally displaced persons and undertake protracted relief and recovery operations in Angola, Burundi, Chad, the Congo, the Democratic Republic of the Congo, Gabon and Rwanda. Программа предусматривает оказание помощи беженцам и перемещенным внутри страны лицам и/или проведение долгосрочных операций по оказанию помощи и восстановлению в Анголе, Бурунди, Чаде, Конго, Демократической Республике Конго, Габоне и Руанде.
As in a number of other countries in the region, there is a sentiment in Chad that the Uruguay Round Agreements will impose new constraints on the country, in addition to those experienced under the structural adjustment programme. Как и в ряде других стран данного региона, в Чаде существует мнение, что соглашения, подписанные в результате Уругвайского раунда, приведут к установлению новых ограничений в отношении страны в дополнение к тем, которые уже установлены в результате программы структурной перестройки.
We commend the bold and decisive measures taken by the Secretary-General and the Security Council in the area of conflict prevention and peacemaking in Africa - with new initiatives in Chad and the Central African Republic - and to reinvigorate the peace process in Darfur. Мы высоко оцениваем смелые и решительные меры Генерального секретаря и Совета Безопасности в области предотвращения конфликтов и миротворчества в Африке - новые инициативы в Чаде и Центральноафриканской Республике тому свидетельство - и по активизации мирного процесса в Дарфуре.
The future development of massive hybrid peacekeeping operations in the Sudan, Chad and the Central African Republic opens up a new dimension of a future framework of cooperation between regional organizations and the United Nations in handling peace and security issues. Развертывание в будущем новых масштабных операций по поддержанию мира с участием смешанных сил в Судане, Чаде и Центральноафриканской Республике открывает новое измерение для будущих рамок сотрудничества между региональными организациями и Организацией Объединенных Наций в деле решения проблем в области мира и безопасности.
Meanwhile in Chad, men and women are doing everything they can to derive benefit from globalization and to avoid the downside in order not to miss the train of political, economic, social and technological progress. Тем временем в Чаде люди делают все, что в их силах, чтобы извлечь из глобализации для себя пользу и избежать ее отрицательного воздействия, с тем чтобы не упустить возможности политического, экономического, социального и технического прогресса.
Should similar positive developments continue to unfold in other countries, such as Chad, the voluntary repatriation programmes for these countries will be considered and pursued as the most appropriate durable solution. Если в других странах, например в Чаде, будут продолжаться аналогичные позитивные изменения, то и для этих стран будут рассматриваться и осуществляться программы добровольной репатриации как наиболее приемлемого долговременного решения.
Indeed, for some time now, disinformation and untruths have been spread among the international institutions and some friendly countries about both the oil question and the human rights situation in Chad. По сути, на протяжении уже некоторого времени в международных учреждениях и некоторых дружественных странах распространяются дезинформация и ложь как о нефтяном вопросе, так и о положении в области прав человека в Чаде.
Such a United Nations operation would have a brigade-sized configuration with a military headquarters deployed in Abéché, three battalion sectors in Chad and a fourth battalion deployed in a separate sector in the Central African Republic. Эта операция Организации Объединенных Наций будет иметь бригадную конфигурацию по своему составу с военным штабом в Абеше, тремя батальонными секторами в Чаде и четвертым батальоном, который будет дислоцирован в отдельном секторе в Центральноафриканской Республике.
The Office worked to assist States in moving refugees away from volatile border regions to securer sites further inland, as was the case with Sudanese refugees from Darfur in Chad and Congolese in Burundi. Управление работало над оказанием помощи государствам в перемещении беженцев из нестабильных приграничных районов в более безопасные места, расположенные дальше от границ, как это было в случае с суданскими беженцами из Дарфура в Чаде и конголезцами в Бурунди.
In addition, it is estimated that approximately 2 million people have been displaced to overcrowded, unsanitary refugee camps, and another 200,000 refugees live in extremely harsh conditions in Chad. Кроме того, по оценкам, примерно 2 миллиона человек было перемещено в переполненные лагеря беженцев с царящими там антисанитарными условиями и еще 200000 беженцев живут в крайне тяжелых условиях в Чаде.
By the end of July, UNHCR had received $27.8 million out of the $55.8 million needed to respond to the emergency in Chad. На конец июля УВКБ получило 27,8 млн. долл. США из 55,8 млн. долл. США, необходимых для принятия мер в связи с чрезвычайной ситуацией в Чаде.