Примеры в контексте "Chad - Чаде"

Примеры: Chad - Чаде
The organization of the forums has helped to foster a common understanding by all stakeholders of the humanitarian and protection challenges in Chad. Организация этих форумов способствовала выработке общего понимания задач в гуманитарной области и области защиты населения в Чаде всеми заинтересованными сторонами.
Under the programme, UNIDO is running projects to set up mini-grids in five LDCs: Chad, Gambia, Guinea, Liberia and Sierra Leone. В рамках этой программы ЮНИДО осуществляет проекты по созданию мини-сетей в пяти НРС: Гамбии, Гвинее, Либерии, Сьерра-Леоне и Чаде.
Pursuant to resolution 1923 (2010), on 15 October the Mission's military component entered a recovery and repatriation phase in Chad and the Central African Republic. Во исполнение резолюции 1923 (2010) военный компонент Миссии приступил к осуществлению этапа эвакуации и репатриации в Чаде и Центральноафриканской Республике.
In this regard, the efforts of the United Nations country team in Chad to reinforce its planning, advisory and coordination capacity are encouraging. В этой связи радуют усилия Страновой группы Организации Объединенных Наций в Чаде по укреплению своего планирующего, консультативного и координационного потенциала.
A loan of $100,000 to WHO in Chad in 2004 was also written off. Займ в размере 100000 долл. США, предоставленный ВОЗ в Чаде в 2004 году, также списан.
The Council noted that the withdrawal of MINURCAT had had no negative impact on the security situation in Chad, although the humanitarian situation remained alarming. Совет отметил, что вывод МИНУРКАТ не оказал негативного воздействия на ситуацию с безопасностью в Чаде, однако гуманитарная ситуация остается тревожной.
Disclosures in the financial statements on the completion of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad Отражение в финансовых ведомостях данных о завершении Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде
The situation of NCDs in Chad has yet to be properly defined. Ситуация, касающаяся неинфекционных заболеваний в Чаде, пока еще не до конца изучена.
In Chad, Ethiopia and Mali, women are 1.5 times more likely to be illiterate. В Мали, Чаде и Эфиопии среди неграмотного населения женщин в 1,5 раза больше, чем мужчин.
Whereas in 2004 in Chad there were 1,081 square kilometres suspected to contain mines today there are 678 square kilometres of suspected area. Если в 2004 году в Чаде насчитывался 1081 квадратный километр, предположительно содержащий мины, то сегодня имеется 678 кв.км подозрительной площади.
So far as modern law is concerned, the 1958 version of the Civil Code is applicable in Chad in civil matters. Что касается современного права, то в гражданских делах в Чаде применяется Гражданский кодекс 1958 года.
The language then developed as the language of exchange and culture, becoming the most spoken lingua franca in Chad. Затем этот язык развивался как язык культурного обмена и стал в итоге наиболее широко распространенным в Чаде языком межнационального общения.
All the religions practiced in Chad recognize women's rights but, out of ignorance or through religious fanaticism, certain interpretations are biased. Все религии, исповедуемые в Чаде, признают права женщин, но по незнанию или из-за религиозного фанатизма некоторые толкования являются предвзятыми.
In Chad, there is no specific text which governs women's right of access to credit and the means of production. В Чаде нет нормативных актов, специально регулирующих вопросы прав доступа женщин к кредитам и средствам производства.
The organization of a national forum on human rights in Chad was an opportunity to scrutinize the operation of the institution in order to bring it into line with the Paris Principles. Проведение Национального форума по правам человека в Чаде позволило разобраться в функционировании этого учреждения с целью приведения его в соответствие с Парижскими принципами.
The United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, whose mandate will expire on 31 December 2010, requires particular attention. Особое внимание следует уделить Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде, мандат которой истекает 31 декабря 2010 года.
Therefore, the Government intends to organize in Chad in the coming days consultation with all partners in order to mobilize the necessary financial and logistic support for DIS. Кроме того, в ближайшем будущем правительство планирует провести в Чаде консультации со всеми партнерами с целью мобилизации необходимой финансовой и материально-технической поддержки СОП.
The voluntary and sustainable repatriation of refugees continues to be impeded, however, by the lack of stability in Darfur, eastern Chad and the north-eastern Central African Republic. Однако добровольная и устойчивая репатриация беженцев по-прежнему затрудняется в результате отсутствия стабильности в Дарфуре, Восточном Чаде и северо-восточной части Центральноафриканской Республики.
During the reporting period, two draft laws aimed at establishing a professional prison service in Chad were finalized with technical and logistical support from MINURCAT and UNDP. В течение отчетного периода была завершена разработка двух проектов закона, направленных на создание профессиональной пенитенциарной службы в Чаде при техническом и материальном содействии со стороны МИНУРКАТ и ПРООН.
Carjacking and theft of vehicles in Darfur and eastern Chad are the second most common means by which armed actors procure 4x4 vehicles. Угон и кража автомобилей в Дарфуре и Восточном Чаде является вторым наиболее распространенным способом, с помощью которого вооруженные лица достают полноприводные автомобили.
C. The fight over the leadership of the Sudan and Chad С. Борьба за руководящие позиции в Судане и Чаде
In Chad, Ethiopia, India and Nepal projects are implemented to improve the protection of children through educational activities and the provision of child-friendly spaces at community centres. В Индии, Непале, Чаде и Эфиопии осуществляются проекты, направленные на укрепление защиты детей посредством образовательных мероприятий и организации в общинных центрах специальных зон для детей.
Of grave concern were reports of forced military recruitment of refugees and IDPs, including children, for instance, in Chad and Sri Lanka. Глубокую обеспокоенность вызывали сообщения о принудительной вербовке в вооруженные формирования беженцев и ВПЛ, включая детей, например, в Чаде и Шри-Ланке.
In Chad, UNHCR will continue its efforts to maintain the appropriate standards of care ensure the physical protection of refugees and staff and to create opportunities for self-reliance through a community-based approach. В Чаде УВКБ продолжит свои усилия на поддержании соответствующих стандартов оказания помощи, обеспечении физической защиты беженцев и персонала и на создании возможностей самопомощи на основе общинного подхода.
Concerted efforts and urgent action were needed to address the humanitarian situation in Africa, particularly in the Darfur region of the Sudan and in Chad. Необходимы согласованные усилия и срочные действия для облегчения гуманитарного положения в Африке, особенно в суданском регионе Дарфур и в Чаде.