Pending the establishment of mission subsistence allowance rates for Chad, requirements are based on provisional rates for N'Djamena and eastern Chad. |
Поскольку суточные для участников миссии в Чаде пока не определены, в смету заложены временные ставки по Нджамене и Восточному Чаду. |
Criminal justice practitioners from Chad and the Niger participated in a workshop held in Chad from 23 to 25 November. |
Сотрудники системы уголовного правосудия из Нигера и Чада приняли участие в семинаре-практикуме, который проходил в Чаде с 23 по 25 ноября. |
At the political level, there has been little progress in the implementation of the political processes under way in Chad and between Chad and the Sudan. |
На политическом уровне наблюдается незначительный прогресс в осуществлении политических процессов, идущих в Чаде и между Чадом и Суданом. |
During a meeting with customs authorities in Chad, the Panel was informed of the lack of proper border control between Chad and the Sudan. |
На встрече с представителями таможенных служб в Чаде Группа была проинформирована об отсутствии должного пограничного контроля на границе между Чадом и Суданом. |
The principal sports in Chad are football, basketball, athletics, boxing, martial arts and fishing, which is mostly known in Lake Chad. |
Самые распространенные виды спорта в Чаде - футбол, баскетбол, лёгкая атлетика, боевые искусства, бокс и рыбалка (как правило, на озере Чад). |
The attack and occupation of Birao occurred shortly after violent confrontations in Chad between the national army of Chad and a Chadian rebel group. |
Город Бирао подвергся нападению и был захвачен вскоре после того, как в Чаде прошли кровопролитные столкновения между Чадской национальной армией и одной из чадских повстанческих группировок. |
Chadian coup of 1975 Chadian-Sudanese conflict Government of Chad History of Chad United Front for Democratic Change Betel Miarom, "Chad detains dozens after coup attempt" Archived 2006-06-15 at the Wayback Machine, Reuters (IOL), March 21, 2006. |
Переворот 13 апреля 1975 года в Чаде Попытка государственного переворота в Чаде (2004) Вторая гражданская война в Чаде Betel Miarom, "Chad detains dozens after coup attempt", Reuters (IOL), 21 марта 2006. |
The UNESCO Institute for Education in Hamburg, Germany also set up a "Regional Environmental Education and Training Centre to Combat Desertification" in Chad for the countries of the Lake Chad Basin (Cameroon, Chad, Niger, Nigeria). |
Институт ЮНЕСКО по вопросам образования (Гамбург, Германия) создал в Чаде региональный учебно-просветительский центр по борьбе с опустыниванием, ориентированный на страны, расположенные в районе озера Чад (Камерун, Нигер, Нигерия и Чад). |
This argument is supported by the assumption that JEM, following its alleged expulsion from eastern Chad in the framework of the normalization of relations between Chad and the Sudan, no longer enjoys access to certain resources it may previously have benefited from in Chad. |
В пользу этого свидетельствует аргумент о том, что ДСР, после его предполагаемого изгнания из восточных районов Чада в рамках нормализации отношений между Чадом и Суданом, лишилось доступа к ресурсам, которыми оно до этого пользовалось в Чаде. |
In relation to the above-mentioned attacks, the Panel collected evidence indicating that an unknown armed group originating in Chad has been active inside the Central African Republic, along the border with Chad. |
В связи с двумя упомянутыми выше нападениями Группа собрала доказательства того, что неизвестная вооруженная группа, возникшая в Чаде, активно действует в Центральноафриканской Республике вдоль границы с Чадом. |
It does, however, note the difficulties deriving from the civil war in Chad, and from the fact that there is no permanent mission of Chad to the United Nations Office at Geneva. |
Однако он учел трудности, вызванные гражданской войной в Чаде, а также отсутствием постоянного представительства Чада при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. |
Peace agreement between the Government of the Republic of Chad and the Movement for Democracy and Justice in Chad |
Мирное соглашение между правительством Республики Чад и Движением за демократию и справедливость в Чаде |
However, the Task Force on Monitoring and Reporting in Chad has not received any information on active recruitment among Central African Republic refugees in southern Chad. |
Целевая группа по наблюдению и отчетности в Чаде, однако, не получала какой-либо информации об активной вербовке среди центральноафриканских беженцев на юге Чада. |
Please find attached, for the attention of the Security Council, a memorandum drawn up by Chad on the future of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) (see annex). |
Настоящим довожу до сведения Совета Безопасности меморандум, подготовленный Чадом по вопросу о будущем Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ). |
These facilities are run by civil society organizations (particularly the Association for the Promotion of Fundamental Freedoms in Chad and the Chad Association of Women Lawyers). |
Эти структуры действуют благодаря организациям гражданского общества (в частности, "Действия за поощрение основных свобод в Чаде" и Ассоциации женщин-юристов Чада). |
The Assistant Secretary-General highlighted the lack of progress in procuring the required equipment for MINURCAT, the political developments in Chad and the status of relations between Chad and the Sudan. |
Заместитель Генерального секретаря отметил отсутствие прогресса в закупке требуемого оборудования для МИНУРКАТ, рассказал о политических тенденциях в Чаде и о состоянии отношений между Чадом и Суданом. |
On 26 February, the Council met with the Minister for Foreign Affairs of Chad, Ahmed Allam-Mi, in an informal interactive discussion on the political and security situation in Chad. |
26 февраля Совет в ходе неофициального интерактивного обсуждения вопроса о политической ситуации и положении в области безопасности в Чаде заслушал министра иностранных дел Чада Ахмеда Аллам-Ми. |
In collaboration with the Governments of Chad and Switzerland, UNITAR/UNOSAT is working to improve water management in Chad through the use of remote sensing, geographic information system analysis and geological surveys. |
В сотрудничестве с правительствами Чада и Швейцарии ЮНОСАТ/ЮНИТАР ведет работу по улучшению управления водными ресурсами в Чаде с помощью дистанционного зондирования, анализа на основе географической информационной системы и геологических изысканий. |
The UNFPA country offices in Cameroon, the Central African Republic, Niger, Nigeria and Chad are collaborating to address cross-country population dynamics in the Lake Chad Basin region. |
Страновые отделения ЮНФПА в Камеруне, Центральноафриканской Республике, Нигере, Нигерии и Чаде ведут совместную работу по решению проблем, связанных с межстрановой динамикой народонаселения бассейна озера Чад. |
The mission to Chad involved primarily interviews with refugees from the Zaghawa tribe which straddles the border between Chad and the Sudan, with a particular concentration in the north. |
В ходе миссии в Чаде проводились опросы беженцев из племени загава, представители которого проживают по обе стороны границы между Чадом и Суданом и сосредоточены главным образом на севере. |
This is in addition to more than 230,000 people from Darfur who have sought refuge in Chad, and 173,000 Chadians displaced within Chad itself. |
Это число не включает более 230000 человек из Дарфура, которые нашли убежище в Чаде, и 173000 жителей Чада, которые оказались перемещенными внутри своей страны. |
Concern was expressed by non-governmental organizations about the occurrence of enforced disappearances in the context of the Government's counter-insurgency operations against the Movement for Democracy and Justice in Chad), an armed opposition group operating in northern Chad. |
Неправительственные организации выразили беспокойство в связи со случаями насильственных исчезновений в ходе антиповстанческих операций правительства, проводимых против Движения за демократию и справедливость в Чаде - вооруженной оппозиционной группировки, действующей в северной части Чада. |
Improvements in the situation in Darfur and eastern Chad also require that both Chad and the Sudan embark on resolving some of their long-standing internal problems and grievances, which provide important sources of support for their respective rebel groups. |
Улучшить ситуацию в Дарфуре и Восточном Чаде также невозможно без того, чтобы Чад и Судан взялись за урегулирование их давних внутренних проблем и претензий, которые являются важными источниками поддержки их соответствующих повстанческих групп. |
JEM, however, denies having had military forces in Chad and, therefore, having left Chad to cross into Darfur. |
Однако ДСР отрицает, что его вооруженные силы находились в Чаде и что оно вывело их оттуда и перевело в Дарфур. |
UNAMID will also continue to engage with local, regional and international partners towards easing the tensions between Chad and the Sudan, and cooperate closely with the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad on issues of common interest. |
ЮНАМИД будет также продолжать взаимодействие с местными, региональными и международными партнерами с целью ослабления напряженности между Чадом и Суданом и тесно сотрудничать с Миссией Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ) по вопросам, представляющим общий интерес. |