Примеры в контексте "Chad - Чаде"

Примеры: Chad - Чаде
In May 2000, he had the United Nations Resident Coordinator for Chad, Mr. Hamidou Diawara, deliver his message to the thirteenth ministerial meeting of the Committee, held in N'Djamena, Chad, from 2 to 6 May 2000. В мае 2000 года он поручил координатору-резиденту Организации Объединенных Наций в Чаде гну Хамиду Диаваре зачитать свое обращение к участникам тринадцатого совещания Комитета на уровне министров, проходившего в Нджамене, Чад, 2 - 6 мая 2000 года.
Turning more specifically to Chad, our major concern is to create conditions of peace and security through a fully participatory political process that involves the various political parties in the management of public affairs and in the national reconciliation policy for all the people of Chad. Если говорить более конкретно о Чаде, то нашей главной задачей является обеспечение условий мира и безопасности посредством политического процесса, который осуществляется на широкой основе с привлечением различных политических сторон к государственному управлению и к политике национального примирения на благо всех слоев населения Чада.
At the request of the Minister of Justice of Chad and according to the resolution 2003/81 adopted by the Commission on Human Rights on 25 April 2003, OHCHR and UNDP/Chad carried out a needs assessment mission to Chad in February/March 2004. По просьбе министра юстиции Чада и в соответствии с резолюцией 2003/81, принятой Комиссией по правам человека 25 апреля 2003 года, УВКПЧ и Отделение ПРООН в Чаде провели в феврале/марте 2004 года миссию по оценке потребностей этой страны.
It is time for words actually to lead to delivery, and delivery means strengthening AMIS. Secondly, there are the problems in Chad. Chad, with no recognizable border with Darfur, has a real problem at the moment. Пора уже перейти от слов к делу, а дело означает укрепление МАСС. Во-вторых, у нас есть проблемы в Чаде.
Chad: conflict prevention through peaceful coexistence 28. In 2013, peacebuilding efforts in Chad continued to address persistent intra- and inter-communitarian conflict, including in violent regions bordering Libya and the Sudan. В 2013 году усилия в области миростроительства в Чаде по-прежнему были сосредоточены на сохраняющихся внутри- и межобщинных конфликтах, в том числе в районах, граничащих с Ливией и Суданом, где отмечается высокий уровень насилия.
A number of publications circulate in Chad, none of them over 10 pages, particularly weeklies. В целом в Чаде выходят несколько изданий, каждое объемом не более десяти страниц, в частности еженедельники.
Human rights groups stressed that this conviction in Chad was based on different charges and should have no impact on the prosecution in Senegal. Правозащитные организации подчеркнули, что в Чаде приговор основывался на иных обвинениях и, следовательно, не должен влиять на уголовное разбирательство в Сенегале.
Conflicts in which a mercenary component has been reported have included those in Afghanistan, Armenia-Azerbaijan, Chad, Myanmar, Sudan and Tajikistan. Участие наемников отмечалось, в частности, в конфликтах в Армении-Азербайджане, Афганистане, Мьянме, Судане, Таджикистане и Чаде.
He is also distressed by information brought to his attention according to which a pregnant woman accused of theft was killed upon arrest by gendarmes in Chad. Его также чрезвычайно взволновало дошедшее до него сообщение о том, что в Чаде жандармы во время ареста убили беременную женщину, обвинявшуюся в краже.
From this point of view, plans made by Chad, Equatorial Guinea and Mauritania are highly welcome. Принятие в Чаде нового закона о распределении доходов от экспорта нефти - это шаг в правильном направлении.
ACHIEVEMENTS, BEST PRACTICES, CHALLENGES AND CONSTRAINTS A 2007 UNHCR report noted that security remains the greatest concern in Chad. В докладе УВКПБ за 2007 год отмечалось, что самой серьезной проблемой в Чаде по-прежнему является отсутствие безопасности.
Despite these efforts, the prevalence of mines and explosive remnants of war in Chad has been understated. Несмотря на предпринятые усилия, имеющаяся на настоящий момент информация о минах и взрывоопасных пережитках войны в Чаде является далеко не полной.
The current strength of the force is 2,174: 1,878 in Chad and 296 in the Central African Republic. В настоящее время численность сил составляет 2174 человека, в том числе 1878 человек в Чаде и 296 в Центральноафриканской Республике.
The use of zais and demi-lunes as water catchments has been successful in Burkina Faso, Chad, Mali and Niger. В Буркина-Фасо, Мали, Нигере и Чаде в качестве средств сбора воды успешно используются "заи" и "полулунки".
As an implementing partner of UNHCR in Chad, the Society provides trauma counselling and social services in camps for refugees and facilitates relocation for those needing protection. Как партнер по осуществлению операций УВКБ в Чаде, Общество оказывает психологическую помощь лицам, получившим эмоциональную травму, и предоставляет социальные услуги в лагерях для беженцев, а также содействует переводу лиц, нуждающихся в защите, в другие лагеря.
In Chad, 4 solar mini-grids are under construction, aiming at providing 1250 households and local businesses with electricity. В Чаде на стадии строительства находится 4 мини-электросети с использованием солнечных батарей с целью обеспечить электроснабжение 1250 домашних хозяйств и местных предприятий.
An operator will also be recruited in 2014 under the Demining Support Project for Chad (PADEMIN), which is funded by the European Union. В 2014 году будет заключен контракт с оператором в рамках проекта по поддержке сектора разминирования в Чаде (ППСР), который финансируется Европейским союзом (ЕС).
At the time of writing, the latest reports suggest acute malnutrition levels above international emergency thresholds in Mali, Mauritania, the Niger, Burkina Faso and Chad. На момент составления настоящего доклада поступившие последние сообщения говорят о том, что масштабы распространения острой формы недоедания превысили свидетельствующие о чрезвычайной ситуации пороговые показатели в Буркина-Фасо, Мавритании, Мали, Нигере и Чаде.
Conflicts in which a mercenary component has been reported have included those in Afghanistan, Chad, Myanmar, Rwanda and the Sudan. К числу некоторых конфликтов, в ходе которых обращалось внимание на участие наемников, относятся конфликты в Афганистане, Чаде, Мьянме, Руанде, Судане и других странах.
In March 1998, 8,500 persons fleeing fighting in the Darfur region of southern Sudan, sought asylum in Chad where they benefited from emergency assistance. В марте 1998 года 8500 человек покинули район Дарфур в южной части Судана, где велись боевые действия, и обратились с просьбой о предоставлении им убежища в Чаде, где им была оказана чрезвычайная помощь.
My second observation concerns the need to respect the civilian and humanitarian nature of the camps; the problem arises in Chad as well as in Darfur. Мое второе замечание касается необходимости уважать гражданский и гуманитарный характер лагерей; эта проблема возникает как в Чаде, так и в Дарфуре. Недопустимо, чтобы вооруженные группы занимались вербовкой прямо в лагерях.
The Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) evaluated two projects: agro-sylvo-pastoral development in Chad and sand-dune stabilization and the promotion of local natural resource management in Mauritania. Бюро по борьбе с опустыниванием и засухой (ЮНСО) провело оценку двух проектов: освоение сельскохозяйственных земель, лесных угодий и пастбищ в Чаде и стабилизация песчаных дюн и содействие рациональному использованию местных природных ресурсов в Мавритании.
The humanitarian consequences of the situation in Darfur, and by extension the border regions of Chad contiguous with Darfur, should not be underestimated. Хотелось бы также выразить признательность всем тем, кто занимается важнейшей гуманитарной деятельностью в Чаде и Судане, работая в экстремальных условиях.
There is no chance that peace will return to Darfur unless the Sudan and Chad, with the support of all countries of the region, work urgently to normalize their relations. Прежде всего позвольте мне выразить глубокую обеспокоенность Бельгии в связи с последними событиями в Чаде. Дарфур не сможет вернуться к миру до тех пор, пока Судан и Чад при поддержке всех стран этого региона не приступят к незамедлительным усилиям, направленным на нормализацию своих отношений.
In October, Chad demanded that France pay compensation to the children's families, but none had been paid by France by the end of 2008. Мандат военной операции Евросоюза (EUFOR) в восточном Чаде и на севере ЦАР также был продлён до конца марта 2009 года.