| However, there are no military courts in Chad. | Однако в Чаде нет военных трибуналов. |
| These measures to combat discrimination are also of benefit to foreigners living in Chad. | Эти недискриминационные меры касаются также проживающих в Чаде иностранцев. |
| There were hardly any restrictions in Chad on freedom of association and of assembly. | Свобода ассоциаций и свобода собраний теперь в Чаде ничем не ограничены. |
| There was no control over the Internet in Chad. | Интернет в Чаде никак не контролируется. |
| For example, in Chad, bank reconciliations were not properly performed or documented. | Так, например, в Чаде выверка банковских ведомостей не была проведена надлежащим образом и документально оформлена. |
| A Senegalese fistula surgeon performed fistula surgery in Chad, Gabon and Rwanda. | Сенегальский хирург-специалист по свищам прооперировал пациенток в Габоне, Руанде и Чаде. |
| The humanitarian situation in Chad was exacerbated by the Sahel food crisis and heavy flooding during the rainy season. | Сложившаяся в Чаде гуманитарная ситуация усугублялась продовольственным кризисом в районе Сахеля и сильными наводнениями в сезон дождей. |
| In 2012, some 3.6 million people were considered food insecure in Chad. | По оценкам, в 2012 году проблема нехватки продовольствия в Чаде затронула около 3,6 миллиона человек. |
| The mission had working sessions in Mali, Niger, Chad and Mauritania. | Миссия провела рабочие встречи в Мали, Нигере, Чаде и Мавритании. |
| In Ireland's case, we had an instructive recent experience of peacekeeping in Chad. | Что касается Ирландии, то мы не так давно пробрели поучительный опыт миротворчества в Чаде. |
| This approach has been crucial in several protracted situations, such as in Chad, Uganda and Zambia. | Такой подход имел исключительно важное значение в ряде затяжных ситуаций, в особенности в Чаде, Уганде и Замбии. |
| Of these countries, only Chad and Somalia had extremely high ratios, at 1,100 and 1,000, respectively. | Из этих стран только в Сомали и Чаде показатели достигли чрезвычайно высокого уровня - 1000 и 1100, соответственно. |
| In neighbouring Chad, agencies received $4.2 million shortly thereafter to support refugees from the Central African Republic. | Вскоре после этого в соседнем Чаде учреждения получили 4,2 млн. долл. США на цели поддержки беженцев из Центральноафриканской Республики. |
| Activities of Boko Haram have also resulted in adverse humanitarian implications for Central Africa, in particular Cameroon and Chad. | Действия группировки «Боко харам» также негативно повлияли на гуманитарную ситуацию в Центральной Африке, особенно в Камеруне и Чаде. |
| In Chad, UNDP supported a consultative process to prepare a national disaster risk reduction strategy and a plan for its implementation. | В Чаде ПРООН содействовала проведению консультаций по вопросу о подготовке национальной стратегии уменьшения опасности бедствий и плана ее реализации. |
| The Panel continues to investigate on the basis of preliminary information on diamond traffickers operating in Cameroon and Chad. | Группа продолжает расследования на основе предварительной информации о незаконных торговцах алмазами, действующих в Камеруне и Чаде. |
| During the control missions in 2009, 2011 and 2012 three incidents were reported in Chad. | Во время контрольных миссий в 2009, 2011 и 2012 годах в Чаде было зарегистрировано три инцидента. |
| Interviews were held at the ministerial level in Chad and South Sudan. | В Чаде и Южном Судане были проведены встречи на министерском уровне. |
| Oil revenues in Chad supported militarization rather than development, and control over these resources was a source of internal conflict. | Нефтяные поступления в Чаде идут, скорее, на милитаризацию, чем на развитие, и контроль над этими ресурсами является источником внутреннего конфликта. |
| The Director General of the Foundation attended the first regional conference on cross-border trafficking of children in Chad in 2008, organized by UNICEF. | Генеральный директор Фонда посетил организованную ЮНИСЕФ первую региональную конференцию по вопросу трансграничной торговли детьми в Чаде в 2008 году. |
| The Society is an implementing partner of UNHCR in Chad, Ecuador and Ukraine. | Общество является партнером по осуществлению операций УВКБ в Чаде, Эквадоре и Украине. |
| Mexico welcomed the national human rights action plan and the progress made in resettling and ensuring the security of refugees in Chad. | Мексика приветствовала Национальный план действий в области прав человека и достигнутый прогресс в переселении и обеспечении безопасности беженцев в Чаде. |
| The pilot observatories for the project were in Mauritania, Senegal and Chad. | Созданные в рамках этого проекта экспериментальные обсерватории расположены в Мавритании, Сенегале и Чаде. |
| The headquarters are in Cameroon and the branch in Chad has no role in implementing the asset freeze measures. | Штаб-квартира Комиссии находится в Камеруне, и ее отделение в Чаде не участвует в работе по обеспечению соблюдения режима замораживания активов. |
| The integration of FFA projects in the same geographic area, for example in Chad, also helped to improve community resilience. | Объединение проектов ПОР в одном географическом районе, например в Чаде, также помогло укрепить устойчивость общин к бедствиям. |