| All you want is to come and you don't care what's underneath. | Все что тебя волнует, это ты сам и никто другой. |
| I'm getting a little tired of people asking me whether I care or not. | Я немного подустала от вопросов, волнует меня это или нет. |
| I don't care what's bothering you but that kind of disrespect is unacceptable. | Я не буду притворяться, что меня волнует то, что нагоняет на тебя скуку но такое неуважение просто неприемлемо. |
| I don't care that they're mine. I care that they're the most popular segments on the show. | Да меня не это волнует, а то, что это самые популярные сегменты шоу. |
| When it... looked to everyone like I didn't care... that I was shameless, and I didn't care what I did... I cared the most. | Когда это... все видели, что мне наплевать... что я делаю с собой, и меня не волнует... больше ничего. |
| He didn't really care if Howard Beale was the number one show or the 50th. | Его совершенно не волнует, на первом месте передача Говарда Била или на 50-том. |
| OK, I don't care if you catch the plague, we are not using a tray with a "choo-choo" on it. | Хорошо, меня не волнует, если ты болеешь чумой, тогда мы не пользуемся этим подносом. |
| My handlers don't care which zombie I take out next as long as I make my way steadily down my list. | Моих нанимателей не волнует, который зомби будет следующим, пока я медленно, но верно прочёсываю список. |
| They wouldn't care if you cooked it in a cauldron, so long as it's dished up under a silver dome. | Их не волнует, сварено ли это в котле, лишь бы было подано под серебряным куполом. |
| Everyone's all bunched up together, people eating people, and they don't care. | Все находяться вместе, и начинают потом есть друг друга, и их это абсолютно не волнует. |
| He's in on that, but the Bieb doesn't care. | Он живет с этим, однако его фанатов это не волнует. |
| Funny, at this point I don 't really care. | Забавно, но на самом деле меня это уже не волнует. |
| A handful of right-wing Dutch dreamers care, too, for they have visions of uniting Belgian Flanders with the Dutch motherland. | Представителей «правого» движения тоже волнует этот вопрос, потому что у них есть планы по объединению земель бельгийской Фландрии с Голландией. |
| Now the bacteria are dilute, that little hormone molecule is gone, so they're not making light - but of course the squid doesn't care. | Теперь бактерии разбавлены, их маленькая молекула-гормон исчезла, поэтому они не светятся, но, конечно, кальмара это не волнует. |
| Thanks, if it's less than five, I don't care how many eyes he has. | ТСпасибо, но меня не волнует, сколько глаз у человека.Если, конечно, не больше пяти. |
| The most likely outcome is that all will be fine, and the Fed doesn't really care if a modest equity-price correction ensues. | Наиболее вероятное последствие этого решения - всё будет отлично, при этом ФРС не очень волнует умеренная коррекция цен на фондовом рынке, которая может последовать за этим решением. |
| You think I care what my hair looks like- | Линда громко объяснила, что ее не волнует, как выглядит ее прическа. |
| I don't care right now that you lied to me. I want you to stay alive. | Сейчас меня совершенно не волнует, что ты врал мне. |
| Do I look like I care what you say, Red? | Меня не волнует твое мнение, Рэд. |
| No, don't say it. I don't care what you did there. | Меня не волнует, что ты там делала. |
| Well, Mr. Rafferty, I really don't care what you do on your own time, just don't let me catch you drinking my wine. | Раферти, меня не волнует, что вы делаете в свободное время, только не пейте моего вина. |
| If that's true, I don't care how many times her sister borrowed her scrunchie without asking, a free kidney ought to trump all the bad stuff. | Если это правда, меня не волнует, сколько раз ее сестра не спрашивая, заимствовала ее резинку для волос почка с лихвой покроет все плохие поступки. |
| He's super smart, but doesn't really care much about it... or anything. | Он очень умный, но его это не волнует... как и всё остальное. |
| So with the upcoming election, you don't really want to think about or care who wins? | Значит, вас не волнует, кто выиграет на предстоящих выборах? |
| Now the bacteria are dilute, that little hormone molecule is gone, so they're not making light - but of course the squid doesn't care. | Теперь бактерии разбавлены, их маленькая молекула-гормон исчезла, поэтому они не светятся, но, конечно, кальмара это не волнует. |