I don't care what the women wear. |
Меня не волнует, что носят другие. |
Look, I don't care how many people you've been with. |
Меня не волнует, со сколькими людьми ты был. |
I don't care what he wants. |
Меня не волнует, что он хочет. |
The King doesn't care what is happening out there, Treville. |
Короля не волнует, что происходит там, Тревилль. |
But some of us do care. |
Но некоторых из нас это все-таки волнует. |
I don't care what she says anymore. |
Меня больше не волнует то, что она говорит. |
It doesn't care what you want. |
Ее не волнует, чего хочешь ты. |
All I care is what you think, Bart. |
Меня волнует только твое мнение, Барт. |
That's a question I no longer care to ponder. |
Это вопрос, который меня больше не волнует. |
I don't care if you don't like green. |
Меня не волнует, что Вам не нравится зеленый. |
Why would you care what I think? |
Почему вас волнует то, что я думаю? |
I don't care if you're the high cockalorum. |
Меня не волнует ваше высокое самомнение. |
I don't care if you're telling me he's the eldest. |
Меня не волнует, что ты говоришь о возрасте. |
I don't care, if we control it the whole time. |
Меня не волнует, если мы контролируем это все время. |
I don't care if he kills himself. |
Меня не волнует, что это убьёт его. |
I'm sure he doesn't even care. |
Я уверен, что его это вообще не волнует. |
I don't care what my peers think any more. |
Меня больше не волнует, что думают окружающие. |
I don't care if people like me. |
Меня не волнует, что люди обо мне думают. |
I do not care what you need. |
Меня не волнует что вам нужно. |
I honestly don't care whether you believe me. |
Если честно, меня не волнует, веришь ты или нет. |
I don't care what you have to say. |
Меня не волнует, что вы скажете. |
I don't care if I'm not represented by the firm. |
Меня не волнует, что компания не будет представлять меня. |
I don't care what they call it. |
Меня не волнует как они это называют. |
Well, this has been the biggest financial disaster of my career but somehow I really don't care. |
Это был величайший финансовый крах в моей карьере, но, почему-то... это действительно меня не волнует. |
All I care is that Charlotte from Manhattan is on my side. |
Меня волнует только Шарлотта из Манхэттена рядом со мной. |