| I don't care what the women wear. | Меня не волнует, что носят другие. |
| Look, I don't care how many people you've been with. | Меня не волнует, со сколькими людьми ты был. |
| I don't care what he wants. | Меня не волнует, что он хочет. |
| The King doesn't care what is happening out there, Treville. | Короля не волнует, что происходит там, Тревилль. |
| But some of us do care. | Но некоторых из нас это все-таки волнует. |
| I don't care what she says anymore. | Меня больше не волнует то, что она говорит. |
| It doesn't care what you want. | Ее не волнует, чего хочешь ты. |
| All I care is what you think, Bart. | Меня волнует только твое мнение, Барт. |
| That's a question I no longer care to ponder. | Это вопрос, который меня больше не волнует. |
| I don't care if you don't like green. | Меня не волнует, что Вам не нравится зеленый. |
| Why would you care what I think? | Почему вас волнует то, что я думаю? |
| I don't care if you're the high cockalorum. | Меня не волнует ваше высокое самомнение. |
| I don't care if you're telling me he's the eldest. | Меня не волнует, что ты говоришь о возрасте. |
| I don't care, if we control it the whole time. | Меня не волнует, если мы контролируем это все время. |
| I don't care if he kills himself. | Меня не волнует, что это убьёт его. |
| I'm sure he doesn't even care. | Я уверен, что его это вообще не волнует. |
| I don't care what my peers think any more. | Меня больше не волнует, что думают окружающие. |
| I don't care if people like me. | Меня не волнует, что люди обо мне думают. |
| I do not care what you need. | Меня не волнует что вам нужно. |
| I honestly don't care whether you believe me. | Если честно, меня не волнует, веришь ты или нет. |
| I don't care what you have to say. | Меня не волнует, что вы скажете. |
| I don't care if I'm not represented by the firm. | Меня не волнует, что компания не будет представлять меня. |
| I don't care what they call it. | Меня не волнует как они это называют. |
| Well, this has been the biggest financial disaster of my career but somehow I really don't care. | Это был величайший финансовый крах в моей карьере, но, почему-то... это действительно меня не волнует. |
| All I care is that Charlotte from Manhattan is on my side. | Меня волнует только Шарлотта из Манхэттена рядом со мной. |