| So you don't care what it does to me? | Значит тебя не волнует, что это значит для меня? |
| I don't care that her hold was up! | Меня не волнует, что ты её задержал! |
| Do you think anyone would care? | Ты думаешь, это кого-нибудь волнует? |
| I used to hate myself for that, but the thing is, I don't really care what they think anymore. | Раньше я ненавидела себя за это, но дело в том, что меня больше не волнует то, что они думают. |
| I mean, Child Services, they don't care where I end up. | В смысле, социальную службу не очень-то волнует, что со мной. |
| Then, honestly, we don't care what he's really after. | Тогда, тестно говоря, нас не волнует, кто он. |
| I don't care if it takes all day! | Меня не волнует, если это займет целый день. |
| That's what we do to convince ourselves that we don't care. | Что мы и делаем, чтобы убедить себе, что нас не волнует. |
| I don't care what you have to do, to get him to Dubai. | Меня не волнует то, что ты будешь делать, чтобы он был в Дубаях. |
| Don't you care how she suffered? | Вас не волнует, как она страдала? |
| I love it, I don't care | Мне это нравится, меня не волнует |
| I mean, you don't really care if I play poker with your brothers or not. | Тебя ведь не очень волнует, буду я играть в покер с твоими братьями или нет. |
| If you're going to pretend like you don't care, don't look up. | Если хочешь притвориться, что это тебя не волнует, не смотри вверх. |
| Why do you care where we're holding him? | С чего тебя волнует, где мы его держим? |
| So you won't care if I do this? | Так тебя не волнует, если я сделаю это? |
| Does anybody care that I'm not from Mexico? | Кого-нибудь вообще волнует, что я не из Мексики? |
| What do you care if Connor's dead, anyway? | Почему тебя так волнует смерть Коннора? |
| You really care what I think? | Тебя действительно волнует, что я думаю? |
| Do you even care what they've done to me? | Тебя хоть волнует, что они со мной сделали? |
| She doesn't care what I do as long as it keeps her in Gucci. | Ее не волнует, чем я занимаюсь, пока это позволяет ей одеваться в Гуччи. |
| But he saw the video and he doesn't care! | Но он смотрел видео и его это не волнует |
| Why do you care what she thinks? | Почему тебя волнует, о чём она думает? |
| I know, I know and I care, deeply. | Я знаю, знаю, и меня волнует её имя, правда. |
| Why do you care so much? | Нет. Почему Вас это волнует? |
| I know you care because that's the kind of people you are. | Я знаю, вас это волнует, потому что вы такие люди. |