Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Волнует

Примеры в контексте "Care - Волнует"

Примеры: Care - Волнует
So you don't care what it does to me? Значит тебя не волнует, что это значит для меня?
I don't care that her hold was up! Меня не волнует, что ты её задержал!
Do you think anyone would care? Ты думаешь, это кого-нибудь волнует?
I used to hate myself for that, but the thing is, I don't really care what they think anymore. Раньше я ненавидела себя за это, но дело в том, что меня больше не волнует то, что они думают.
I mean, Child Services, they don't care where I end up. В смысле, социальную службу не очень-то волнует, что со мной.
Then, honestly, we don't care what he's really after. Тогда, тестно говоря, нас не волнует, кто он.
I don't care if it takes all day! Меня не волнует, если это займет целый день.
That's what we do to convince ourselves that we don't care. Что мы и делаем, чтобы убедить себе, что нас не волнует.
I don't care what you have to do, to get him to Dubai. Меня не волнует то, что ты будешь делать, чтобы он был в Дубаях.
Don't you care how she suffered? Вас не волнует, как она страдала?
I love it, I don't care Мне это нравится, меня не волнует
I mean, you don't really care if I play poker with your brothers or not. Тебя ведь не очень волнует, буду я играть в покер с твоими братьями или нет.
If you're going to pretend like you don't care, don't look up. Если хочешь притвориться, что это тебя не волнует, не смотри вверх.
Why do you care where we're holding him? С чего тебя волнует, где мы его держим?
So you won't care if I do this? Так тебя не волнует, если я сделаю это?
Does anybody care that I'm not from Mexico? Кого-нибудь вообще волнует, что я не из Мексики?
What do you care if Connor's dead, anyway? Почему тебя так волнует смерть Коннора?
You really care what I think? Тебя действительно волнует, что я думаю?
Do you even care what they've done to me? Тебя хоть волнует, что они со мной сделали?
She doesn't care what I do as long as it keeps her in Gucci. Ее не волнует, чем я занимаюсь, пока это позволяет ей одеваться в Гуччи.
But he saw the video and he doesn't care! Но он смотрел видео и его это не волнует
Why do you care what she thinks? Почему тебя волнует, о чём она думает?
I know, I know and I care, deeply. Я знаю, знаю, и меня волнует её имя, правда.
Why do you care so much? Нет. Почему Вас это волнует?
I know you care because that's the kind of people you are. Я знаю, вас это волнует, потому что вы такие люди.