So you don't care what it does to me? |
Значит тебя не волнует, что это значит для меня? |
I don't care that her hold was up! |
Меня не волнует, что ты её задержал! |
Do you think anyone would care? |
Ты думаешь, это кого-нибудь волнует? |
I used to hate myself for that, but the thing is, I don't really care what they think anymore. |
Раньше я ненавидела себя за это, но дело в том, что меня больше не волнует то, что они думают. |
I mean, Child Services, they don't care where I end up. |
В смысле, социальную службу не очень-то волнует, что со мной. |
Then, honestly, we don't care what he's really after. |
Тогда, тестно говоря, нас не волнует, кто он. |
I don't care if it takes all day! |
Меня не волнует, если это займет целый день. |
That's what we do to convince ourselves that we don't care. |
Что мы и делаем, чтобы убедить себе, что нас не волнует. |
I don't care what you have to do, to get him to Dubai. |
Меня не волнует то, что ты будешь делать, чтобы он был в Дубаях. |
Don't you care how she suffered? |
Вас не волнует, как она страдала? |
I love it, I don't care |
Мне это нравится, меня не волнует |
I mean, you don't really care if I play poker with your brothers or not. |
Тебя ведь не очень волнует, буду я играть в покер с твоими братьями или нет. |
If you're going to pretend like you don't care, don't look up. |
Если хочешь притвориться, что это тебя не волнует, не смотри вверх. |
Why do you care where we're holding him? |
С чего тебя волнует, где мы его держим? |
So you won't care if I do this? |
Так тебя не волнует, если я сделаю это? |
Does anybody care that I'm not from Mexico? |
Кого-нибудь вообще волнует, что я не из Мексики? |
What do you care if Connor's dead, anyway? |
Почему тебя так волнует смерть Коннора? |
You really care what I think? |
Тебя действительно волнует, что я думаю? |
Do you even care what they've done to me? |
Тебя хоть волнует, что они со мной сделали? |
She doesn't care what I do as long as it keeps her in Gucci. |
Ее не волнует, чем я занимаюсь, пока это позволяет ей одеваться в Гуччи. |
But he saw the video and he doesn't care! |
Но он смотрел видео и его это не волнует |
Why do you care what she thinks? |
Почему тебя волнует, о чём она думает? |
I know, I know and I care, deeply. |
Я знаю, знаю, и меня волнует её имя, правда. |
Why do you care so much? |
Нет. Почему Вас это волнует? |
I know you care because that's the kind of people you are. |
Я знаю, вас это волнует, потому что вы такие люди. |