| Beyond tonight, I don't think they care very much. | А что будет дальше похоже, их не особо волнует. |
| What does anybody care except the studio or the exhibitor? | Это никого не волнует кроме производителя и прокатчиков. |
| You and Father can bring the Palace down around you for all I care. | Вы с отцом можете хоть сравнять этот дворец с землей, меня это больше не волнует. |
| I don't care so much about that. | А это меня не особо волнует. |
| I don't care if it's a jailhouse lunch wrapper he left in the cage. | Меня не волнует даже если это тюремный чек на выдачу ланча который он оставил в камере. |
| I don't care what your federal handbook says, okay? | Меня не волнует, что ваш федеральный справочник говорит, ладно? |
| I don't care, show me your registration. | Меня это не волнует, покажите ваши права! |
| I don't care how much they promote it, kale is a garnish. | Меня не волнует, как они её преподносят, листовая капуста - это гарнир. |
| I don't care if Rebecca did or didn't do it. | Меня не волнует, сделала это Ребекка или нет. |
| Why do you care so much about some old reporter? | Почему тебя так волнует какой-то старый репортёр? |
| And even if they could, who would care? | А даже если услышат, кого это волнует? |
| He doesn't care what we know. | Его не волнует, что мы знаем |
| No, he doesn't care all right, that's it, Gus. | "нет, его не волнует" ну все, хватит, Гас. |
| I don't care what you've done or never done. | Меня не волнует, что ты когда-либо делала или не делала. |
| You think I care where we are? | Думаете меня волнует, где мы сейчас находимся? |
| Don't you care what happens here? | Разве тебя не волнует, что произойдет здесь? |
| Do you really care how you deliver them? | Тебя волнует откуда ты их возьмешь? |
| But then, in that moment, when I kissed her, I realized I didn't care if she was a girl or a guy. | Но потом, в тот момент, когда я поцеловала её, я поняла, что меня не волнует девушка она или парень. |
| Now, I don't care where you got it, but cards on the table... | Меня не волнует где вы её достали, но давайте вскроем карты... |
| Think I care you also ripped off the Revolutionary Guard? | Думаешь, меня волнует, что ты кинул Стражей Исламской революции? |
| Do you even care that we're here? | Тебя вообще волнует, что мы здесь? |
| Do I get bonus points if I act like I care? | Я получу призовые очки, если сделаю вид, что меня это волнует? |
| I don't care if your wife is sick! | Меня не волнует, даже если твоя жена больна! |
| Why do you care now, Lana? | Почему тебя это волнует сейчас, Лана? |
| What do you care, if you're a Socialist? | Почему вас это волнует, если вы-социалист. |