Beyond tonight, I don't think they care very much. |
А что будет дальше похоже, их не особо волнует. |
What does anybody care except the studio or the exhibitor? |
Это никого не волнует кроме производителя и прокатчиков. |
You and Father can bring the Palace down around you for all I care. |
Вы с отцом можете хоть сравнять этот дворец с землей, меня это больше не волнует. |
I don't care so much about that. |
А это меня не особо волнует. |
I don't care if it's a jailhouse lunch wrapper he left in the cage. |
Меня не волнует даже если это тюремный чек на выдачу ланча который он оставил в камере. |
I don't care what your federal handbook says, okay? |
Меня не волнует, что ваш федеральный справочник говорит, ладно? |
I don't care, show me your registration. |
Меня это не волнует, покажите ваши права! |
I don't care how much they promote it, kale is a garnish. |
Меня не волнует, как они её преподносят, листовая капуста - это гарнир. |
I don't care if Rebecca did or didn't do it. |
Меня не волнует, сделала это Ребекка или нет. |
Why do you care so much about some old reporter? |
Почему тебя так волнует какой-то старый репортёр? |
And even if they could, who would care? |
А даже если услышат, кого это волнует? |
He doesn't care what we know. |
Его не волнует, что мы знаем |
No, he doesn't care all right, that's it, Gus. |
"нет, его не волнует" ну все, хватит, Гас. |
I don't care what you've done or never done. |
Меня не волнует, что ты когда-либо делала или не делала. |
You think I care where we are? |
Думаете меня волнует, где мы сейчас находимся? |
Don't you care what happens here? |
Разве тебя не волнует, что произойдет здесь? |
Do you really care how you deliver them? |
Тебя волнует откуда ты их возьмешь? |
But then, in that moment, when I kissed her, I realized I didn't care if she was a girl or a guy. |
Но потом, в тот момент, когда я поцеловала её, я поняла, что меня не волнует девушка она или парень. |
Now, I don't care where you got it, but cards on the table... |
Меня не волнует где вы её достали, но давайте вскроем карты... |
Think I care you also ripped off the Revolutionary Guard? |
Думаешь, меня волнует, что ты кинул Стражей Исламской революции? |
Do you even care that we're here? |
Тебя вообще волнует, что мы здесь? |
Do I get bonus points if I act like I care? |
Я получу призовые очки, если сделаю вид, что меня это волнует? |
I don't care if your wife is sick! |
Меня не волнует, даже если твоя жена больна! |
Why do you care now, Lana? |
Почему тебя это волнует сейчас, Лана? |
What do you care, if you're a Socialist? |
Почему вас это волнует, если вы-социалист. |