Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Волнует

Примеры в контексте "Care - Волнует"

Примеры: Care - Волнует
I don't care, I'll take anything tonight. Меня не волнует, я возьму любого.
I don't care how devoted to his work the guy is. Меня не волнует, насколько парень предан своему делу.
I don't care what he's done to you. Меня не волнует, что он с тобой сделал.
I don't really care what anybody writes about me. Меня не волнует, что там напишут обо мне.
I don't care if they were us before we were us. Меня не волнует, что они выполняли нашу работу, когда нас еще не было.
I don't care what condition you bring him to me. Меня не волнует, в каком состоянии вы доставите его ко мне.
It's an illusion, I don't care. Это иллюзия, и меня это не волнует.
I don't care if he's the landlord. Меня не волнует Если он является хозяином.
I don't care and neither should you. Меня не волнует и вас тоже не должно.
I don't care what she looks like. Меня не волнует на что она уже пахожа.
Do you care what happened to her? А вас не волнует, что с ней произошло?
I don't care how I look. Мне не волнует как я выгляжу.
I don't care if it's a pure or nonsensical love. Меня не волнует, чистая у нее или нечистая любовь.
I don't care whether it's expensive or not. Меня не волнует дорого это или нет.
Hell, I don't even care if monkeys is watching. Чёрт, меня не волнует, что обезьяны пялятся.
I don't care what they did. Меня не волнует, что они сделали.
Jake, I don't care how hard and long these two weeks are. Джейк, меня не волнует какими долгими, тяжелыми будут эти недели.
I don't care... if he personally inspected it before he shipped it. Меня не волнует... что он сам проверял перед отправкой.
He doesn't care if there's a restraining order. Его не волнует если ему дадут запретный судебный ордер.
But most people care far more about how well they are doing relative to their neighbors than to citizens of distant lands. Однако большинство людей куда больше волнует то, насколько хорошо они живут по сравнению со своими соседями, чем с гражданами отдаленных государств.
I don't care if you discovered the Shroud of Turin. Меня это не волнует, даже если вы обнаружили Саван Турина, молодой человек.
Where we're going, they don't care what you've done. Там, куда мы направляемся, никого не волнует, что ты сделал.
Then I definitely don't care. Тогда меня определенно это не волнует.
They only care if you can get the job done. Их волнует только, сможешь ли ты выполнить свою работу.
I don't care what you've done. Меня не волнует, что ты сделала.