And you don't even care, do you? |
И это вас даже не волнует, ведь так? |
People, is I do not care what you are what you eat or what you scribblings. |
Люди, это я не волнует то, что вы, какие вы есть или что вы scribblings. |
I'm not ashamed to know their weakness before the Army, and I also do not care when almost everyone in my class know that I love for a special Army. |
Я не стыжусь, чтобы знать свои слабости перед армией, и я также не волнует, когда почти все в моем классе знаю, что я люблю для специальных армии. |
You also don't care that Grandmas stomach is full of cancer, right? |
То, что у бабушки рак, тебя, наверное, тоже не волнует. |
Don't you even care that she's in bed right now covered in like five layers of calamine lotion! |
Меня даже не волнует то, что она сейчас в постели покрыты, как пять слоев жидкости от солнечных ожогов! |
"I want what I want when I want it," And you don't care what it does to the rest of us. |
"Я хочу то, что хочу и тогда, когда мне это нужно" и тебя не волнует, что это мешает нам. |
That pancreatic cyst we drained - it's back, and she doesn't care at all. |
Эта киста поджелудочной, что мы дренировали - вернулась, и ее все это не волнует? |
Sir, I don't care what you have to say, you're not allowed in. |
Сэр, меня не волнует, то, что вы скажете, вы не пройдете. |
I don't care if you're sleeping with him or not, but you're not, so... |
Меня не волнует, спишь ты с ним или нет, но ты не спишь, так что... |
You don't much care if you live or die, do you? |
Вас не слишком волнует, будете вы жить или умрете? |
Don't you care if I eat or not? |
А тебя не волнует, ем ли я? |
You don't care if we see each other, or if I'm sick or dead... |
Тебя не волнует, что мы больше не встречаемся, не волнует, болен я или мертв. |
Now you've had your fun, you don't care where I am! |
Когда ты получил что хотел, тебя не волнует, где я, что со мной! |
Well, I do not have to care what you think Because I do not like you. |
Хорошо, меня не волнует, что ты думаешь, потому что ты мне не нравишься. |
You guys, do you really care what a bunch of girls have to say about how you rank in looks? |
Вас, ребята, вас действительно волнует, что куча девчонок скажет о том, как вы котируетесь в их взглядах? |
I'm Twayne the bone raper, and I don't care what you, Mark Lilly, or anyone else says! |
Я - Твейн Бонрепер, и меня не волнует что скажешь ты, Марк Лилли или кто-то другой! |
But then, you don't care, do you? |
Да, но вас это не волнует, да? |
I don't care how many thousands, millions, billions have to die, if they oppose me! |
Меня не волнует, сколько моих врагов умрёт - тысячи, миллионы или миллиарды! |
I support you like you support me, when I agree with you or when I don't care what you say. |
Я поддерживаю тебя, так же, как ты поддерживаешь меня, когда я согласна с тобой или когда меня не волнует, что ты сказал. |
Well, doesn't bother me and I don't care and it doesn't bother me, also a weird thing to say, and it doesn't bother me. |
Ну, меня не волнует, и мне всё равно, и не волнует. и ещё, странно звучит, но меня это не волнует. |
I do not care if you do not want to talk now. |
Меня не волнует, что ты не хочешь об этом говорить! |
Because they care more about making money than they do about your life or my life or the life of that woman's husband. |
Да потому что их больше волнует собственная прибыль, а не жизни людей таких, как вы, как я, как муж этой женщины. |
Mr. torres, I don't care how much you eat, let's keep |
Мистер Торрес, меня не волнует, сколько вы едите, но давайте оставим ваши брюки застегнутыми. |
You think that I care that you're... three years older than me? |
Думаешь, меня волнует, что ты на три года меня старше? |
It does bother me that you smoke pot, and that you drink a lot, and I do care that you slept with a lot of guys. |
Мне не нравится, что ты куришь траву И МНОГО пьёшь, и меня волнует, что у тебя было много мужиков. |