Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Волнует

Примеры в контексте "Care - Волнует"

Примеры: Care - Волнует
I don't care who you are, Paul. Меня не волнует, кто ты, Пол.
I don't care who knows it. Меня не волнует, кто знает это.
I don't care if your daddy is the mayor. Слушая, меня не волнует, что твой папа мэр.
I don't care if it's Broderick Crawford. Меня не волнует, будь вы хоть Бредериком Крофордом.
I don't care what you did. Я Не волнует, что вы сделали.
I don't care if Milo's not my biological son. Меня не волнует, что Майло не мой биологический сын.
Mr. Russell... I don't care what anybody says. Мистер Рассел, меня не волнует, кто бы что не говорил.
I don't care what them doctors say. Меня не волнует, что говорят эти врачи.
I don't care what you did there. Меня не волнует, что ты там делала.
I don't care how many field houses you've bought. Меня не волнует, сколько загородных домов вы можете купить.
I don't care why he took him. Меня не волнует, почему он сделал это.
I don't care who you kill, but bring Joe to me. Меня не волнует кого ты убьешь, но приведи Джо ко мне.
It's like he just could care less about being part of the team and helping us succeed. Видимо, его не волнует, что он - часть команды и он не хочет нам помогать.
I don't care how good her lawyer is, Меня не волнует насколько хорош её адвокат,
I don't care what you think is safe to tell me, I don't care what you can prove. Меня не волнует, что вы думаете безопасно ли сказать мне, меня не волнует, что вы можете доказать.
I don't care what it is, I don't care if it's technology, just create something. Меня не волнует что это будет, меня не волнует, даже если это будет технология, просто создайте, что-нибудь.
Herzl, I do not care if you go to sumo I care if you are lying to me. Герцель, меня не волнует, пойдешь ли ты на сумо, меня волнует то, что ты мне врешь.
I don't care if you know, I don't care if everyone knows, I want out. Меня не волнует, знаешь ли ты, мне всё равно, знают ли об этом все, я хочу вырваться.
You care if I appreciate your music, But you don't care if you live or die. Тебя волнует то, нравится ли мне твоя музыка, но тебя не волнует, умрешь ты или нет.
I care, I care a lot. Меня это волнует, очень волнует.
I don't care if he's just out of law school. Меня это не волнует, хоть выпускник.
I don't care how many beauty pageants she's won, she's an ugly person. Меня не волнует, сколько конкурсов красоты она выиграла, она отвратительный человек.
I don't care what he says! Меня не волнует, что он говорит.
I don't care how sick your spouse gets, you don't jump ship. Меня не волнует, насколько ваша супруга разболеется, вы не можете сбежать с корабля.
Don't know, don't care. Не знаю и меня это не волнует.