You don't even care. |
Тебя это даже не волнует. |
Do you not care? |
Вас это не волнует? |
I don't care how your test went. |
Меня не волнует твой тест. |
What do you care what I think, anyway? |
А тебя волнует моё мнение? |
Okay, I don't really care. |
Меня это не волнует. |
I mean, I care. |
Ладно, меня волнует. |
Well, maybe you care. |
Думаете, кого-то это волнует? |
l don't care. |
Меня это не волнует. |
So, yes, I do care. |
Да, меня это волнует. |
But I don't really care. |
Но меня это не волнует. |
I don't care,? |
Меня не волнует, вы помогли сбежать разыскиваемому |
Do you really care? |
А тебе правда это волнует? |
What do you care? |
Почему вас это волнует? |
That's how much I care. |
Вот как меня это волнует. |
Why do I care so much? |
Почему меня это так волнует? |
Why do you even care? Ma'am! |
Почему тебя это волнует? |
I'm not sure I care much. |
Меня это как-то не волнует. |
Are you sure you care? |
Тебя правда это волнует? |
I don't really care. |
Меня это не волнует. |
I don't care what you believe. |
Твоё мнение меня не волнует. |
But do you care? |
Но волнует ли это тебя? |
It's not like I care. |
Меня вообще-то это не волнует. |
Don't know, don't care. |
Не знаю, не волнует. |
I don't care how much. |
Меня не волнует, сколько. |
I don't even care anymore. |
Меня это больше не волнует |