| You don't even care. | Тебя это даже не волнует. |
| Do you not care? | Вас это не волнует? |
| I don't care how your test went. | Меня не волнует твой тест. |
| What do you care what I think, anyway? | А тебя волнует моё мнение? |
| Okay, I don't really care. | Меня это не волнует. |
| I mean, I care. | Ладно, меня волнует. |
| Well, maybe you care. | Думаете, кого-то это волнует? |
| l don't care. | Меня это не волнует. |
| So, yes, I do care. | Да, меня это волнует. |
| But I don't really care. | Но меня это не волнует. |
| I don't care,? | Меня не волнует, вы помогли сбежать разыскиваемому |
| Do you really care? | А тебе правда это волнует? |
| What do you care? | Почему вас это волнует? |
| That's how much I care. | Вот как меня это волнует. |
| Why do I care so much? | Почему меня это так волнует? |
| Why do you even care? Ma'am! | Почему тебя это волнует? |
| I'm not sure I care much. | Меня это как-то не волнует. |
| Are you sure you care? | Тебя правда это волнует? |
| I don't really care. | Меня это не волнует. |
| I don't care what you believe. | Твоё мнение меня не волнует. |
| But do you care? | Но волнует ли это тебя? |
| It's not like I care. | Меня вообще-то это не волнует. |
| Don't know, don't care. | Не знаю, не волнует. |
| I don't care how much. | Меня не волнует, сколько. |
| I don't even care anymore. | Меня это больше не волнует |