I don't care if it's platonic. |
Меня не волнует, платонически ли это |
I don't care who you are, switch your frequency! |
Меня не волнует, кто вы, переключите частоту! |
You don't even care now, I was unaware how |
И тебя сейчас ничего не волнует, А я и не знал как |
l don't care what he did. |
Меня не волнует, что он натворил. |
Well, if they care that much about whether you have a minibike, then they weren't really your friends. |
Если их так волнует есть ли у тебя минибайк, значит они на самом деле не друзья. |
Why do you care what happens to jessie? |
Почему тебя так волнует происходящее с Джесси? |
I don't want to seem overdramatic, but I don't really care what happens here. |
Не хочу преувеличивать, но меня совершенно не волнует, чем это кончится. |
l don't care what your spirit wants. |
Меня не волнует, что хочет твой дух. |
) And me the oncoming traffic not care, I saw and see the hardship for some time now advance than others did this. |
) А мне встречного движения не волнует, я видел и видеть страдания некоторое время вперед, чем это делали другие. |
Falk said of the experience in 1997: There they don't care if you're blind or not. |
В 1997 году Фальк сказал: «Там никого не волнует, слеп ты или нет. |
This one post User says Jun Feng and students to do some of betrayal and students know, but Feng-jun do not care. |
Это одна должность Пользователь говорит июня Фэн и студентам сделать некоторые предательства и студенты знают, но Фэн-Jun это не волнует. |
I really didn't care, you know? |
Знаешь ли ты, что меня действительно не волнует? |
Why do you care so much, Danny? |
Почему тебя это волнует, Дэнни? |
I don't care if he was 15 years old and he was working at a donut shop. |
Меня не волнует, даже если ему было 15 лет и он работал в пончиковой. |
You care so little for your hide? |
Тебя не волнует, что так ты себя раскроешь? |
Do you think I don't care? |
Ты думаешь, меня это не волнует? |
Do you think I don't care? |
Вы думаете, меня это не волнует? |
Don't you care what happens? |
Тебя не волнует то, что происходит? |
I don't care what you wear as long as you stick to your schedule. |
Меня не волнует, во что вы одеты, пока вы будете придерживаться режима. |
I really don't care if I'm wasting your time. |
На самом деле, меня не волнует, если трачу. |
Look, I don't care if it takes a massacre to get her out of there. |
Послушайте, меня не волнует, даже если придется устроить бойню чтобы вытащить ее оттуда. |
I don't care what's in the pita. |
Меня не волнует, что в ней есть. |
Do you even care if we find Jacob? |
Тебя вообще волнует найдем ли мы Джейкоба? |
I don't care what you call me or what you say about me. |
Меня не волнует, как вы называете меня или что говорите обо мне. |
I don't care what you need! |
Меня не волнует, что вам нужно! |