Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Волнует

Примеры в контексте "Care - Волнует"

Примеры: Care - Волнует
I couldn't care less about what other people think. Меня не волнует, кто и что о нас думает.
I don't care what Nikita does. Меня не волнует, чем занимается Никита.
Everybody knows the desperate situation we're in, but nobody seems to care. Все знают о том, в каком ужасном положении мы находимся, но, кажется, никого это не волнует.
He doesn't care... about anything. Его не волнует... вообще ничего.
He's at perfect liberty to kiss whoever he likes. I really couldn't care less. Он имеет полное право целоваться с кем пожелает меня это абсолютно не волнует.
I mean, of course I care. Я имел в виду, конечно, волнует.
I don't care what Elena wants right now. Меня не волнует, что Елена хочет в данный момент.
He knows, and he doesn't care. Знает, но это его не волнует.
I don't care what you do. Меня не волнует, что ты делаешь.
I don't even care if you hate her. Меня не волнует, если вы любите её.
I don't care what happens to you either way. Меня в любом случае не волнует, что с тобой случится.
I don't care what he thinks. Меня не волнует, что он думает.
I don't care if Mr. Trump calls. Меня не волнует, если позвонит мистер Трамп.
Mind you, he doesn't care, he thinks, I'm intelligent... Но его это не волнует, он считает меня интеллигентным.
I really don't care what any of the reviews say. Меня вообще не волнует, что там пишут в обзорах.
You care more about that car than me. Тебя больше волнует эта машина, а не я.
I don't care if I have bad reception, Terrence. Меня не волнует плохой сигнал, Терренс.
All I care is that it stops. Меня волнует только чтобы это прекратилось.
I don't care how it looks. Меня не волнует как это выглядит.
They must not care that much about what you think. Видимо их не сильно волнует твое мнение.
The pretending I just don't care strategy. Делать вид, что меня вовсе не волнует результат.
I couldn't care less about Friday. Меня не волнует, что было в пятницу.
Why does he care so much about that time c... Почему его так волнует это капсула вр...
I don't care what our orders say. Меня не волнует, что говорят приказы.
Look, mate, I don't care how busy you are. Слушай, приятель, меня не волнует, насколько ты занят.