I couldn't care less about what other people think. |
Меня не волнует, кто и что о нас думает. |
I don't care what Nikita does. |
Меня не волнует, чем занимается Никита. |
Everybody knows the desperate situation we're in, but nobody seems to care. |
Все знают о том, в каком ужасном положении мы находимся, но, кажется, никого это не волнует. |
He doesn't care... about anything. |
Его не волнует... вообще ничего. |
He's at perfect liberty to kiss whoever he likes. I really couldn't care less. |
Он имеет полное право целоваться с кем пожелает меня это абсолютно не волнует. |
I mean, of course I care. |
Я имел в виду, конечно, волнует. |
I don't care what Elena wants right now. |
Меня не волнует, что Елена хочет в данный момент. |
He knows, and he doesn't care. |
Знает, но это его не волнует. |
I don't care what you do. |
Меня не волнует, что ты делаешь. |
I don't even care if you hate her. |
Меня не волнует, если вы любите её. |
I don't care what happens to you either way. |
Меня в любом случае не волнует, что с тобой случится. |
I don't care what he thinks. |
Меня не волнует, что он думает. |
I don't care if Mr. Trump calls. |
Меня не волнует, если позвонит мистер Трамп. |
Mind you, he doesn't care, he thinks, I'm intelligent... |
Но его это не волнует, он считает меня интеллигентным. |
I really don't care what any of the reviews say. |
Меня вообще не волнует, что там пишут в обзорах. |
You care more about that car than me. |
Тебя больше волнует эта машина, а не я. |
I don't care if I have bad reception, Terrence. |
Меня не волнует плохой сигнал, Терренс. |
All I care is that it stops. |
Меня волнует только чтобы это прекратилось. |
I don't care how it looks. |
Меня не волнует как это выглядит. |
They must not care that much about what you think. |
Видимо их не сильно волнует твое мнение. |
The pretending I just don't care strategy. |
Делать вид, что меня вовсе не волнует результат. |
I couldn't care less about Friday. |
Меня не волнует, что было в пятницу. |
Why does he care so much about that time c... |
Почему его так волнует это капсула вр... |
I don't care what our orders say. |
Меня не волнует, что говорят приказы. |
Look, mate, I don't care how busy you are. |
Слушай, приятель, меня не волнует, насколько ты занят. |