Do you care, Casey? |
Тебя это волнует, Кейси? |
Quit pretending like you care. |
Как будто вас это волнует. |
What do you care? |
Как будто тебя это волнует. |
I couldn't care less. |
Как будто меня это волнует. |
You know, what do you care? |
Разве тебя это волнует? |
And he doesn't care that I'm a Forbes Montgomery. |
Его не волнует, что я |
Why do I even care? |
И вообще, почему это меня волнует? |
I don't care in the slightest. |
Меня это вообще не волнует. |
What would you care? |
Тебя-то как это волнует? |
Brian, I don't care. |
Брайан, меня не волнует. |
I don't care so much. |
меня сильно не волнует. |
Does he not care? |
Тебя это не волнует? |
I don't really care. |
Меня не это волнует. |
Don't you care what people think? |
Тебя не волнует мнение людей? |
I don't care, Porter. |
Меня не волнует, Портер. |
You care not about the cause? |
Тебя не волнует наша борьба? |
Do I look like I care? |
Думаешь это меня волнует? |
I couldn't care less about your business. |
Меня не волнует твой бизнес. |
We cannot care, okay? |
Нас это не волнует, ясно? |
Like you really care. |
Как будто тебя волнует. |
You think I care? |
Ты думаешь меня это волнует? |
Why do you care what they do to me? |
А почему тебя это волнует? |
Why would you care? |
Почему тебя это волнует? |
And you think I care? |
И ты думаешь, меня это волнует? |
So why do you care? |
Почему тебя это волнует? |