| Do you care, Casey? | Тебя это волнует, Кейси? |
| Quit pretending like you care. | Как будто вас это волнует. |
| What do you care? | Как будто тебя это волнует. |
| I couldn't care less. | Как будто меня это волнует. |
| You know, what do you care? | Разве тебя это волнует? |
| And he doesn't care that I'm a Forbes Montgomery. | Его не волнует, что я |
| Why do I even care? | И вообще, почему это меня волнует? |
| I don't care in the slightest. | Меня это вообще не волнует. |
| What would you care? | Тебя-то как это волнует? |
| Brian, I don't care. | Брайан, меня не волнует. |
| I don't care so much. | меня сильно не волнует. |
| Does he not care? | Тебя это не волнует? |
| I don't really care. | Меня не это волнует. |
| Don't you care what people think? | Тебя не волнует мнение людей? |
| I don't care, Porter. | Меня не волнует, Портер. |
| You care not about the cause? | Тебя не волнует наша борьба? |
| Do I look like I care? | Думаешь это меня волнует? |
| I couldn't care less about your business. | Меня не волнует твой бизнес. |
| We cannot care, okay? | Нас это не волнует, ясно? |
| Like you really care. | Как будто тебя волнует. |
| You think I care? | Ты думаешь меня это волнует? |
| Why do you care what they do to me? | А почему тебя это волнует? |
| Why would you care? | Почему тебя это волнует? |
| And you think I care? | И ты думаешь, меня это волнует? |
| So why do you care? | Почему тебя это волнует? |