| Bikers don't care if they get arrested! | Байкеров не волнует, если их вдруг арестуют! |
| Of course I care, but if she doesn't consent, there's really very little we can do. | Конечно, волнует, но без её согласия мы практически бессильны. |
| I don't care where you get off as long as it's not here. | Меня не волнует куда вы входили и выходили, главное не делать этого здесь. |
| Would you even care to know why? | Вас хотя бы волнует, почему? |
| Don't you care what happens to him? | Тебя не волнует, что с ним? |
| I don't care if he does. | Пусть сплетничает, меня это не волнует. |
| I don't care where it goes | Меня не волнует, когда это произойдет |
| You don't care that someone's running off with your little failed science experiments? | Вас не волнует, что кто-то крадет ваши маленькие провальные научные эксперименты? |
| All I care is that you're here and you're safe. | меня волнует лишь то, что ты рядом со мной и находишься в безопасности. |
| I do not care, but even so, retire from life at least happy. | Это меня не волнует, но даже если и так, уйду из жизни хотя бы счастливым. |
| Although, you know what, thinking about it now, he probably doesn't care that much anymore. | Хотя знаешь что, если подумать об этом сейчас, его, вероятно, это больше не волнует. |
| I mean, why should we care what happens to her? | Почему нас волнует, что с ней происходит? |
| She doesn't seem to care if she gets out of this. | Кажется, её не волнует, выберется она или нет. |
| Why do you even care if I leave? | А почему тебя волнует мой уход? |
| I don't know.I don't care. | Я не знаю, меня не волнует. |
| Do I look like I care? | Похоже, что меня это волнует? |
| No, I don't care if I get in trouble. | Нет, меня не волнует будут ли у меня проблемы. |
| Kingsbridge can wither and die for all I care! | Кингсбридж может исчезнуть или умереть, меня это не волнует! |
| I mean, I obviously don't care too much about how this house looks, but I got to draw the line somewhere. | Я имею ввиду, меня не очень волнует как выглядит этот дом, но я должен где то провести черту. |
| Why do you care what anybody thinks? | Почему тебя вообще волнует, что другие думают? |
| Flip a coin. I don't care how you do it. | Меня не волнует, как вы решите этот вопрос. |
| At this moment, Mrs. Duke, I don't care what you look like. | В данный момент, миссис Дюк, меня мало волнует на кого вы будете похожи. |
| I don't care if you make these characters out of cardboard or turn them into cartoons, you got to reduce the cast. | Меня не волнует, если вы делаете эти символы из картона или превратить их в мультфильмах, вы должны уменьшить актеров. |
| well, since when did you care what i think? | мм, с каких это пор тебя волнует что я думаю? |
| If you don't have Stadler's numbers on it, I don't care. | Если там не будет номеров Стадлера, меня не волнует. |