I don't care what you want. |
А меня не волнует, чего ты хочешь. |
You don't even care that we've been lied to. |
Тебя даже не волнует, что нас обманули. |
Rogelio, honestly, I don't care. |
Рохелио, милый, это меня не волнует. |
You don't care if another girl gets married. |
Тебя не волнует, что другая девушка выходит замуж. |
He goes, "I don't care where you were. |
А он мне: «А меня не волнует, где ты был. |
Scott, I don't care. |
Скотт, меня это не волнует. |
I guess Romeo doesn't really care if Juliet's a blond or a brunette. |
Я думаю, что Ромео не волнует, блондинка Джульетта или брюнетка. |
That tells me you don't care enough to live. |
Это мне говорит, что тебя не достаточно волнует жизнь. |
The people I speak for don't care if some duchess loses her necklace. |
Людей, с которыми я говорю, не волнует когда какая-то герцогиня теряет своё ожерелье. |
But I don't really care. |
Но меня это не очень-то волнует. |
I don't care how you look at it. |
Меня не волнует, как ты это видишь. |
I don't care if I go blind. |
Меня не волнует, если я ослепну. |
But the community doesn't particularly care if we blame the right person. |
Но общество не особо волнует, если мы обвиняем не того. |
I don't care whose fault this is. |
И меня не волнует, чья это была вина. |
I don't care if he loses. |
Меня не волнует, если он проигрывает. |
Obviously, he doesn't seem to care. |
Очевидно, что он, кажется, не волнует. |
I don't care who that guy is, man. |
Меня не волнует кто они, чувак. |
Julie, I don't care what you have read on the Internet. |
Джули, меня не волнует, что ты прочитала в интернете. |
Whatever, look, I don't know why I care. |
Неважно... Слушай, я не знаю, почему меня это волнует. |
I don't think any of us care anymore. |
Я не думаю, что кого-либо из нас это волнует сейчас. |
I care because I keep buying you backpacks. |
Меня волнует, потому что я покупаю тебе рюкзаки. |
Someone who doesn't care if we know. |
Которого не волнует, что нам это известно. |
I don't care what kind of artist he is. |
И меня не волнует, насколько он хороший артист. |
Like me or not, I don't care. |
Меня не волнует, любят меня или нет. |
But I don't have to care anymore. |
Но теперь меня это не волнует. |