You really care what it says about you in a report? |
Тебя действительно волнует, что говорится о тебе в рапорте? |
I don't care How you move up the quota, |
Меня не волнует как вы повысите рейтинги, |
I don't care! Destroy it! |
Меня не волнует, уничтожь их! |
I don't care if I age like an old suitcase. |
Меня не волнует, что я старая как потрепанный чемодан. |
I don't care how much people bug me sometimes, I'd rather be with somebody than by myself. |
Меня не волнует, насколько люди достают меня иногда... но это лучше, чем быть одному. |
Not that I care, but you should go talk to her before she's gone. |
Не то чтобы меня это волнует, но ты должен поговорить с ней, пока она здесь. |
I don't care what you did or where you went or why. |
Не волнует, что вы делали, где были и почему. |
You don't care what I am? |
Тебе не волнует то, кто я? |
You don't care that I'm not human? |
Тебя не волнует, что я не человек? |
Why would Alec care who Derek's dating? |
Почему Алека волнует, с кем встречается Дерек? |
I don't care one little bit whether you go or not. |
Меня не волнует ни капельки, поедешь ты или нет. |
I don't care what anybody says I woudn't use a self-Starter if you paid me. |
Меня не волнует, что там говорят... я не буду использовать стартёр, если вы заплатите мне. |
Chalky cares, so that means I care. |
Чалки волнует, а значит, это волнует меня. |
Okay. Take it off. I don't care what they told you. |
Меня не волнует, что тебе сказали, выгружай. |
I don't care what they've done to him, he's part of the posse. |
Меня не волнует что они с ним сделали, он часть нашей команды. |
CHELSEA: I don't care who started it! |
ЧЕЛСИ: меня не волнует, кто первый начал! |
I don't care what torres says, it wasn't the emp. |
Меня не волнует, то что говорит Торрес, это был не ЕМП. |
Why do you people care who I love? |
Почему вас волнует, кого я люблю? |
I don't care what you think. |
Меня не волнует, что ты думаешь |
So, then why do you care? |
Ну, тогда почему тебя это волнует? |
Then why should you care if you die now? |
Тогда почему тебя волнует, умрешь ли ты теперь? |
I'm marrying a person who doesn't care... this man has to stand eight hours a day... when he could easily be sitting. |
Я женюсь на человеке, которого не волнует... что это человек вынужден стоять восемь часов в день... когда он легко мог бы сидеть. |
But why should I care if Sherry liked him? |
Почему меня волнует, что он нравится Шерри? |
Colin doesn't care anymore if I come to see him or not. |
Колина не волнует, приду я к нему или нет. |
I have to live hiding from him and you don't care? |
Я должна жить, прячась от него, и тебя это не волнует? |