| You really care what it says about you in a report? | Тебя действительно волнует, что говорится о тебе в рапорте? |
| I don't care How you move up the quota, | Меня не волнует как вы повысите рейтинги, |
| I don't care! Destroy it! | Меня не волнует, уничтожь их! |
| I don't care if I age like an old suitcase. | Меня не волнует, что я старая как потрепанный чемодан. |
| I don't care how much people bug me sometimes, I'd rather be with somebody than by myself. | Меня не волнует, насколько люди достают меня иногда... но это лучше, чем быть одному. |
| Not that I care, but you should go talk to her before she's gone. | Не то чтобы меня это волнует, но ты должен поговорить с ней, пока она здесь. |
| I don't care what you did or where you went or why. | Не волнует, что вы делали, где были и почему. |
| You don't care what I am? | Тебе не волнует то, кто я? |
| You don't care that I'm not human? | Тебя не волнует, что я не человек? |
| Why would Alec care who Derek's dating? | Почему Алека волнует, с кем встречается Дерек? |
| I don't care one little bit whether you go or not. | Меня не волнует ни капельки, поедешь ты или нет. |
| I don't care what anybody says I woudn't use a self-Starter if you paid me. | Меня не волнует, что там говорят... я не буду использовать стартёр, если вы заплатите мне. |
| Chalky cares, so that means I care. | Чалки волнует, а значит, это волнует меня. |
| Okay. Take it off. I don't care what they told you. | Меня не волнует, что тебе сказали, выгружай. |
| I don't care what they've done to him, he's part of the posse. | Меня не волнует что они с ним сделали, он часть нашей команды. |
| CHELSEA: I don't care who started it! | ЧЕЛСИ: меня не волнует, кто первый начал! |
| I don't care what torres says, it wasn't the emp. | Меня не волнует, то что говорит Торрес, это был не ЕМП. |
| Why do you people care who I love? | Почему вас волнует, кого я люблю? |
| I don't care what you think. | Меня не волнует, что ты думаешь |
| So, then why do you care? | Ну, тогда почему тебя это волнует? |
| Then why should you care if you die now? | Тогда почему тебя волнует, умрешь ли ты теперь? |
| I'm marrying a person who doesn't care... this man has to stand eight hours a day... when he could easily be sitting. | Я женюсь на человеке, которого не волнует... что это человек вынужден стоять восемь часов в день... когда он легко мог бы сидеть. |
| But why should I care if Sherry liked him? | Почему меня волнует, что он нравится Шерри? |
| Colin doesn't care anymore if I come to see him or not. | Колина не волнует, приду я к нему или нет. |
| I have to live hiding from him and you don't care? | Я должна жить, прячась от него, и тебя это не волнует? |