| I don't care what she is. | Она меня не волнует. |
| I do care, but it's over. | Волнует, но это закончилось. |
| And you do not care? | А больше тебе ничего не волнует? |
| You care, Daddy. | Тебя волнует, папа? |
| Do you really care? | Разве тебя это волнует? |
| Then why do you care? | Тогда почему тебя это волнует? |
| I'm surprised you care. | Удивительно, что тебя это волнует. |
| Why do I care? | Почему меня это волнует. |
| Since when do you care? | С каких пор вас это волнует? |
| So what do I care? | ипа мен€ это волнует. |
| And you don't even care. | Тебя это даже не волнует |
| Don, I don't care. | Дон, меня не волнует. |
| I don't care if you lost. | Меня это не волнует. |
| I couldn't care less. | Это меня не волнует. |
| I really don't care, okay? | Меня это не волнует. |
| And I really don't care. | Меня это правда не волнует. |
| The White House doesn't care? | Белый дом это не волнует? |
| I still don't care. | Меня все еще не волнует. |
| I don't care anything about your case. | Меня не волнует ваше дело. |
| But I don't care. | Но меня не волнует. |
| I don't even care anymore. | Меня это уже не волнует. |
| You don't care to empathize? | Вас не волнует сопереживание? |
| It's like he doesn't care. | Похоже его это не волнует. |
| I don't care. | Меня он не волнует. |
| I could care less. | Меня почти не волнует. |