I don't care how you parse it, he invoked your name and that's not okay. |
Меня не волнует твой синтаксический анализ, он назвал твоё имя, и это ненормально. |
I don't know, and I don't care. |
Не знаю, но меня это не волнует. |
And I don't care if Peter blames me for the rest of his life. |
И меня не волнует, что Питер будет винить меня всю оставшуюся жизнь. |
You think I care what you do to me? |
Думаешь, меня волнует, что вы со мной сделаете? |
I don't care what you think! |
Меня не волнует, что вы думаете! |
Does anyone care what I think? |
Кого-нибудь волнует, что думаю я? |
Do you feel Suri doesn't care? |
Вам кажется, что Сури это не волнует? |
What do you care what happens to me? |
Тебя разве волнует, что со мной? |
You don't care as long as you get the original back. |
Это вас не волнует, вас интересует вернуть оригинал. |
Why do you care so much about this president thing? |
Почему тебя так волнует это президентство? |
Don't you care that I killed him? |
Тебя что, не волнует, что я убила Гермеса? |
Since when do you care how you look? |
С каких это пор тебя волнует как ты выглядишь? |
And why do you care so much about this particular Russian army captain? |
И почему вас так волнует судьба рядового капитана российской армии? |
Freddie, don't you care? |
Фредди, тебя не волнует это? |
Doesn't anybody care that I want pizza? |
Кого-нибудь волнует то, что я хочу пиццу? |
Because unlike you, Jerry, I care what happens to the people I love. |
Потому что в отличие от тебя, Джерри, меня волнует то, что случится с теми, кого я люблю. |
Now, what you said about me, I really don't care. |
Меня не волнует то, что ты говоришь обо мне лично. |
I don't care why she did it, okay? |
Меня не волнует, почему она это сделала? |
I don't care if dad traded for a cool new suitcase; I'm not going. |
Меня не волнует, что папа выменял новый классный чемодан, я не поеду. |
I don't really care what time it is, |
Меня не волнует, который час. |
And I hate that about myself, that I care so much about what these people think. |
И я ненавижу то, что меня так волнует мнение окружающих. |
Well, if you care what kind of lawyer I'm going to be, set the right example because you owe it to Nathan to tell him the truth. |
Если тебя волнует, каким юристом я стану, покажи мне пример, потому что ты должен сказать Нейтану правду. |
And I don't care if this is a mistake. |
И меня не волнует, ошибка это или нет. |
We are so indifferent, we don't care. |
"Мы безразличны ко всему, нас ничто не волнует..." |
And why do you care what they want? |
А почему тебя волнует то, что они хотят? |