I don't care what it is. |
Меня не волнует, кто там. |
It's more like I don't care. |
Это больше чем, меня не волнует. |
And I don't care one jot. |
И это меня ни капли не волнует. |
I don't care what he's got. |
Меня не волнует, что у него. |
As long as you stay here with me, I don't care who goes. |
Пока вы остаетесь здесь со мной, меня не волнует, кто пойдет. |
Nicky doesn't care you're armed. |
Никки не волнует, вооружён ли ты. |
I don't care as long as it looks strong. |
Меня не волнует, если будет сильным. |
I don't care if they listening. |
Меня не волнует, слушают ли они. |
Mi-6 is involved in the investigation, which of course means British intelligence, but that's not why we care. |
Британская разведка вовлечена в расследование. что конечно означает британский интеллект, но нас не это волнует. |
I don't really care, but you wanted off the hamster wheel. |
Меня это действительно не волнует но ты хочешь покинуть это колесо. |
'Cause the angels - they don't care. |
Потому что ангелов это не волнует. |
However, I do not care. |
Впрочем, меня это мало волнует. |
I don't care what anybody says, I care what they do. |
Меня не волнует, кто что говорит, меня волнует, что они делают. |
I don't care what Jim Keats thinks, I care what you think. |
Меня не волнует, что думает Джим Китс, меня волнует, что думаешь ты. |
And I volunteered because I care. |
И я вызвался на это, потому что меня это волнует. |
Elaine, you always care who an ex-girlfriend dates. |
Элейн, всегда волнует то, с кем встречается твоя бывшая девушка. |
Not that they care, but then... |
Не то чтобы их это волнует, но потом... |
He never asked how much they care. |
Он никогда их не спрашивал, насколько их это волнует. |
I don't particularly care which district attorney. |
Меня не очень волнует, о каком окружном прокуроре речь. |
Jasper's fine, in case you care. |
Монти... Джаспер в порядке, если тебя это волнует. |
I care that you're safe. |
Меня волнует лишь то, что ты в безопасности. |
I care that we killed him. |
Меня волнует то, что мы убили его. |
I'm not sure we care, counselor. |
Я не уверена, что нас это волнует, советник. |
And why would you care anyway? |
В любом случае, почему тебя это так волнует? |
I don't care if a horse tranquilizer is just as effective as sodium thiopental. |
Да меня не волнует даже, если лошадиный транквилизатор так же эффективен как содиум триопентал. |