Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Волнует

Примеры в контексте "Care - Волнует"

Примеры: Care - Волнует
I don't care what it is. Меня не волнует, кто там.
It's more like I don't care. Это больше чем, меня не волнует.
And I don't care one jot. И это меня ни капли не волнует.
I don't care what he's got. Меня не волнует, что у него.
As long as you stay here with me, I don't care who goes. Пока вы остаетесь здесь со мной, меня не волнует, кто пойдет.
Nicky doesn't care you're armed. Никки не волнует, вооружён ли ты.
I don't care as long as it looks strong. Меня не волнует, если будет сильным.
I don't care if they listening. Меня не волнует, слушают ли они.
Mi-6 is involved in the investigation, which of course means British intelligence, but that's not why we care. Британская разведка вовлечена в расследование. что конечно означает британский интеллект, но нас не это волнует.
I don't really care, but you wanted off the hamster wheel. Меня это действительно не волнует но ты хочешь покинуть это колесо.
'Cause the angels - they don't care. Потому что ангелов это не волнует.
However, I do not care. Впрочем, меня это мало волнует.
I don't care what anybody says, I care what they do. Меня не волнует, кто что говорит, меня волнует, что они делают.
I don't care what Jim Keats thinks, I care what you think. Меня не волнует, что думает Джим Китс, меня волнует, что думаешь ты.
And I volunteered because I care. И я вызвался на это, потому что меня это волнует.
Elaine, you always care who an ex-girlfriend dates. Элейн, всегда волнует то, с кем встречается твоя бывшая девушка.
Not that they care, but then... Не то чтобы их это волнует, но потом...
He never asked how much they care. Он никогда их не спрашивал, насколько их это волнует.
I don't particularly care which district attorney. Меня не очень волнует, о каком окружном прокуроре речь.
Jasper's fine, in case you care. Монти... Джаспер в порядке, если тебя это волнует.
I care that you're safe. Меня волнует лишь то, что ты в безопасности.
I care that we killed him. Меня волнует то, что мы убили его.
I'm not sure we care, counselor. Я не уверена, что нас это волнует, советник.
And why would you care anyway? В любом случае, почему тебя это так волнует?
I don't care if a horse tranquilizer is just as effective as sodium thiopental. Да меня не волнует даже, если лошадиный транквилизатор так же эффективен как содиум триопентал.