Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Волнует

Примеры в контексте "Care - Волнует"

Примеры: Care - Волнует
I care that nobody told me until now. Меня волнует, что никто не сказал мне это до сегодняшнего момента.
I don't care whether he agrees or not. Меня не волнует, согласен он или нет.
Tom doesn't care what happens tomorrow. Тома не волнует, что произойдёт завтра.
Tom pretended that he didn't care. Том притворился, будто его это не волнует.
Peter, I don't care what anyone else thinks. Питер, меня не волнует что думают другие.
We don't care who took her. Нас не волнует, кто забрал ее.
You care more about getting her released than Marcus. Ее освобождение волнует вас больше, чем Маркуса.
And in this moment I don't care who knows. И в этот момент меня не волнует, кто знает.
It wasn't bluster when I said I don't care. Это не была вспышка гнева, когда я сказал что меня это не волнует.
I don't care if the country is torn. Меня не волнует, развалится ли страна.
If you were with someone, I don't care. Если ты был с кем-то, то меня это не волнует.
I don't care if you're my competition. Меня не волнует, конкурируешь ты со мной или нет.
I don't really care what time you get off. Меня абсолютно не волнует, в каком часу ты придешь.
I don't care what Kalon says. Меня не волнует, что говорит Кейлон.
And I don't care what your story is, Barry. И меня не волнует, что ты уже история, Барри.
And I don't care what happens to your show or to you. И меня не волнует, что там будет с твоим шоу или с тобой.
I don't care, really, with you. Меня это не волнует, на самом деле, с Вами.
I don't care if her superstitions make her feel better. Меня не волнует, что её суеверие улучшает её самочувствие.
I don't care how you do it. Меня не волнует, как ты это сделаешь.
I don't care how many children you've lost in childbirth. Меня не волнует, сколько детей ты потеряла при рождении.
Racks up casualties, doesn't care. Оставляет много трупов и его это не волнует.
I don't care what you have to do. Меня не волнует, что тебе ещё надо сделать.
If you pay nothing, you care nothing. Если же ты ничего не платишь, то тебя ничего и не волнует.
And she doesn't even care that I sent it around. Ее даже не волнует, что я отправил эту фотку.
Don't even care if a little money was exchanged. Меня даже не волнует, если произошёл некий денежный обмен.