Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Волнует

Примеры в контексте "Care - Волнует"

Примеры: Care - Волнует
I don't care how common it is. Меня не волнует, часто или нет.
And that they wouldn't care who they had to kill to do it. И что их не волнует кого им придётся убить ради этого.
They do not care that I suffer from debilitating migraines and insomnia. Их не волнует что у меня мигрень или бессонница.
If I never see him again, I won't care. Если я его никогда больше не увижу, это меня не волнует.
Look, I don't care if he's your long-lost cousin. Слушай, меня не волнует, даже если он твой давно потерянный брат.
I don't care if you stop funding the Island. I will stay here. Меня не волнует если вы прератите финансирование Острова.Я останусь здесь.
I don't care if they're happy. Меня не волнует, счастливы они или нет.
Malone's gunning for Harry and he doesn't care who he sacrifices. Малоун охотится на Гарри и его не волнует, кем жертвовать.
The insurance companies don't care how I get the pieces back, just that I do. Страховые компании не волнует как я получаю экспонаты обратно, главное что я выполняю работу.
I don't care if he likes it. Меня не волнует, как это ему понравится.
I don't care if my life is more complicated because of you and who you are. Меня не волнует что моя жизнь более усложненная из-за тебя или того кто ты.
I don't care what period in rock and roll you want to talk about... Меня не волнует, что в период рок-н-ролла ты хотел говорить о...
They're the only ones who'd care enough. Они единственные, кого это по-настоящему волнует.
I don't care who you work for or how many kneecaps you break every week. Меня не волнует на кого ты работаешь, или сколько конечностей ты ломаешь каждую неделю.
(Cooper) I don't care what the stewardess said. Меня не волнует, что сказала стюардесса.
And I don't care if he's been to war. И меня не волнует эта война.
I do not care if it is legal or not. А меня не волнует, законно это или незаконно.
I don't care if they meant to kill me or not. Меня не волнует хотели они убить меня или нет.
I don't care what Walt thinks anymore. Меня больше не волнует, что думает Уолт.
I don't care what Mr. Pewterschmidt would have done. Меня не волнует, что бы сделал мистер Пьютершмидт.
I don't really care who did this. Меня не слишком волнует, кто это сделал.
I don't care what I said. Меня не волнует, что я говорил.
None of the Unsullied care what's under our clothes. Безупречных не волнует, что там у нас под одеждой.
I don't care if it's only for a day. Меня не волнует даже если это только на день.
I care a whole lot more about you getting home without a scratch. Меня намного больше волнует, чтобы вы вернулись домой без единой царапины.