| I don't care how far you pushed it | Меня это не волнует. |
| I don't care. | И это меня не волнует. |
| Or don't you care? | Или тебя это не волнует? |
| I don't care any more. | Меня больше ничто не волнует. |
| You think I care? | Думаете, меня это волнует? |
| I don't really care. | Меня на самом деле не волнует. |
| The people of Pawnee care. | Жителей Пауни это волнует. |
| What the hell do you care? | Какого черта тебя это волнует? |
| As if I care. | Словно меня это волнует. |
| As if you care. | Как будто тебя это волнует. |
| I don't care, Matt! | Не волнует, Мэтт! |
| Okay, whatever happens, I don't care. | меня это не волнует. |
| Don't care how. | Не волнует, как. |
| You don't care at all, do you? | Тебя это совершенно не волнует? |
| But you know who does care? | Но ты знаешь кого волнует? |
| Does Mr. Thawne even care? | Мистера Тоуна это волнует? |
| Or maybe you don't care. | Или тебя это не волнует? |
| But I do not care. | Но, меня это не волнует. |
| Go ahead, I do not care. | Меня это не волнует. |
| No, I don't care. | Нет, не волнует. |
| And he doesn't care. | А тебя это волнует? |
| I don't care what your treaty is. | Меня не волнует твой уговор. |
| I do not care why. | Меня не волнует почему. |
| I do not care to be sure! | Меня не волнует безопасность! |
| Don't you care? | И вас это не волнует? |