Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Better - Улучшение"

Примеры: Better - Улучшение
Better visibility and access of national data at the international level and vice versa Улучшение учета и доступности национальных данных на международном уровне и наоборот
Better intelligence at the tactical and operational level was vital, and United Nations personnel must be guaranteed freedom of movement. Жизненно важное значение имеет улучшение разведки на оперативно-тактическом уровне, и необходимо гарантировать свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций.
It is implemented under the sub-programme "A Better Environment for Human Health and Wellbeing" by the Basel Convention Regional Centre in Egypt. Он осуществляется в рамках подпрограммы "Улучшение окружающей среды на благо здоровья человека и его благосостояния" Региональным центром Базельской конвенции в Египте.
(b) Better reporting of United Nations-owned equipment and proper reconciliation of movements of equipment within the Mission could have expedited the liquidation procedures. Ь) улучшение отчетности по принадлежащему Организации Объединенных Наций имуществу и должный учет перераспределения имущества в пределах Миссии могли бы ускорить процедуры ликвидации.
Better economic performance and enhancement of the services provided to the society by the public sector remained high on the developmental agenda of Member States in the region. Улучшение экономических показателей и повышение качества услуг, предоставляемых населению государственным сектором, остаются приоритетными вопросами в повестке дня государств-членов региона в области развития.
Better communication between the Secretariat and Member States would attract stronger support, especially if information was provided systematically on the implementation of the enhanced rapidly deployable capacities and the integrated mission planning process. Улучшение связей между Секретариатом и государствами-членами получит более широкую поддержку, особенно если будет систематически предоставляться информация о наращивании потенциала оперативного развертывания и объединенном процессе планирования миссии.
Better intra-system coordination of relevant activities, consistent with international human rights standards, is one of the fundamental themes of the Vienna Declaration and Programme of Action. Одной из основных тем Венской декларации и Программы действий является улучшение внутрисистемной координации соответствующей деятельности согласно международным стандартам в области прав человека.
Better international coordination can also create important synergies through economies of scale, avoiding "beggar thy neighbour" policies and strengthening the position of participating countries. Улучшение международной координации способно также обеспечить важный синергизм за счет эффекта масштаба, недопущения проведения политики "разорения соседа" и укрепления позиций участвующих стран.
Better monitoring and formal evaluation of programmes would facilitate the exchange of experiences; Улучшение мониторинга и формальная оценка программ облегчат обмен опытом;
Better access to and from main ports and airports Улучшение сообщения с основными портами и аэропортами
Better than planned reduction in write-off days resulted from the increased number of meetings of the Local Property Survey Board and streamlining of the approval process for administrative write-off cases. Улучшение этого показателя, по сравнению с запланированным, обусловлено увеличением числа заседаний Местного инвентаризационного совета и оптимизацией процедуры административного утверждения актов о списании имущества.
b. Better access to medical care Ь. Улучшение доступа к медицинской помощи
Better communication with mass media and carrying out security education campaigns are useful tools for raising public awareness on these issues and improve people's reactions in crisis situations. Полезными инструментами повышения публичной осведомленности по этим проблемам и улучшения реакций людей в кризисных ситуациях является улучшение коммуникации со средствами массовой информации и проведение просветительских кампаний на предмет безопасности.
Better management and greater effectiveness of all programmes in order to ensure their positive impact on human development, particularly that of women, nonetheless remains a priority. Тем не менее, приоритетной задачей остается улучшение управления и повышение эффективности функционирования всех механизмов с целью обеспечения их позитивного влияния на развитие населения, в частности женщин.
Better links with other agencies within the criminal justice system. улучшение связей с другими органами системы отправления уголовного правосудия.
Better coordination would help strengthen the delivery of protection and assistance to persons of concern, especially women, children, and the elderly. Улучшение качества координации позволило бы укрепить систему предоставления защиты и помощи подмандатным лицам, в особенности женщинам, детям и пожилым людям.
Better atmosphere and conditions for promoting (and encouraging) trade and FDI Улучшение общего климата и условий для поощрения (и стимулирования) торговли и ПИИ
A challenging agenda for improving public health was established in the White Paper, Better Health Better Wales, published in May 1999 and in the associated Strategic Framework issued in October 1998. В "Белой книге" под названием "Улучшение здоровья - улучшение условий жизни в Уэльсе", опубликованной в мае 1999 года, и в публикации "Стратегическая структура", вышедшей в октябре 1998 года, изложена обширная программа укрепления здоровья населения.
Better linkages of in situ and Earth observation data Better x-country comparison Улучшение связей между данными мониторинга на местах и дистанционного мониторинга Земли
International Conference "Entrepreneurship and Innovation - Making Things Work Better", Dubrovnik, Croatia, 23-24 May 2013 Международная конференция "Предпринимательство и инновации - улучшение результатов работы", Дубровник, Хорватия, 23-24 мая 2013 года
Better organization of roads and traffic, particularly by the judicious use of new technologies, will make it possible to cut back aggressive and dangerous driving behaviour. Улучшение организации дорожной инфраструктуры и дорожного движения, в частности за счет рационального использования новых технологий, позволит сократить масштабы агрессивного и опасного поведения за рулем.
Several methods are available to reduce NTF events: Better training for service technicians and call center agents. Использование ряда методов может сократить случаи NTF: Улучшение подготовки и обучение технических специалистов в сервисных центрах обслуживания и работников call-центров.
Better access by these entities to training, finance, marketing and information services can play a crucial role in their success. Решающую роль в успешном функционировании этих субъектов может сыграть улучшение доступа к системе профессиональной подготовки кадров, финансированию, маркетингу и информационным услугам.
Better organization and improved quality of prenatal care services, улучшение организации и качества услуг по дородовому уходу;
Better institutions foster trade and trade supports the development of higher quality institutions. Улучшение институтов ускоряет развитие торговли, а торговля способствует созданию институтов более высокого качества.