Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Better - Улучшение"

Примеры: Better - Улучшение
Better policy co-ordination throughout the UN system. Улучшение координации политики в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Better self-organizing of the non-governmental organizations major group's space is a priority. Приоритетной задачей является улучшение самоорганизации основной группы неправительственных организаций.
Better consultation would facilitate the work of the Council, not frustrate it. Улучшение консультаций облегчило бы работу Совета, а не подорвало ее.
Better coordination between producers of data at the national level can ensure that comparable concepts are adopted. Улучшение координации между поставщиками данных на национальном уровне может обеспечить принятие сопоставимых концепций.
Better nutrition and health are important bases for improving the quality of human resources. Важным фундаментом повышения качества людских ресурсов является улучшение питания и здравоохранения.
Better checking of data and greater control of the system. Улучшение контроля данных и повышенная управляемость системы.
Better access to financing can help relieve the pain of economic adjustment. Улучшение доступа к финансированию способно помочь сгладить трудности экономической перестройки.
Better cooperation should henceforth allow the optimal use of the resources of all. Поэтому улучшение сотрудничества должно обеспечить оптимальное использование ресурсов всех.
Better funding is key and needed. Важнейшим и необходимым условием является улучшение финансирования.
Better weather conditions, which resulted in increased agricultural production, were also a factor. Одним из факторов стало также улучшение погодных условий, что привело к росту сельскохозяйственного производства.
Better communication and coordination between such countries and the Security Council would also enhance transparency and trust. Улучшение связи и координации между такими странами и Советом Безопасности также повысит прозрачность и уровень доверия.
Better coordination of United Nations activities would strengthen national ownership and reduce costs for Member States. Улучшение координации действий Организации Объединенных Наций будет способствовать укреплению национальной ответственности и сокращению расходов государств-членов.
These include taking forward the 36 recommendations made in the recent Discipline Task Group report Better Behaviour - Better Learning, many of which will have an impact on exclusion. К ним относятся осуществление 36 рекомендаций, вынесенных в недавно опубликованном докладе Специальной группы по вопросам дисциплины, озаглавленном "Улучшение поведения - улучшение успеваемости", многие из которых окажут свое воздействие на проблему исключения.
Highlighting issues facing energy-importing developing countries, including improvement and better use of compensatory finance facilities, as well as regional cooperation such as producer - consumer cooperation, including South - South and North - South cooperation, in reducing the impact of oil price fluctuations; рассмотрению вопросов, стоящих перед развивающимися странами - импортерами энергии, в том числе улучшение и более эффективное использование механизмов компенсационного финансирования, а также региональное сотрудничество, например сотрудничество "производитель-потребитель", включая сотрудничество Юг-Юг и Север-Юг в области сглаживания воздействия колебаний цен на нефть;
Better management of garbage and improved hygiene has become increasingly important. Все большую важность приобретают меры, направленные на совершенствование практики удаления мусора и улучшение режима личной гигиены.
Better housing and slum upgrading will contribute to reducing social inequalities and also improving urban safety through their social and spatial impacts. Улучшение жилищных условий и благоустройство трущоб будут содействовать уменьшению социального неравенства и повышению безопасности городов благодаря воздействию на социальные и пространственные факторы.
Better recovery rates were accompanied by reductions in malnutrition in most projects where trends for both indicators were reported. Улучшение показателей выздоровления сопровождалось снижением уровня недоедания по большинству проектов, в рамках которых были зафиксированы позитивные тенденции по обоим показателям.
Better discipline in the timely tabling of resolutions, in particular, would contribute to alleviating some of the burden of the general segment. Улучшение дисциплины в плане своевременного представления резолюций, в частности, способствовало бы частичному облегчению рабочей нагрузки на общий этап.
Better coordination and recognition and respect for the central role of a duly appointed mediator must be recognized. Улучшение координации и признание и уважение центральной роли должным образом назначенного посредника должны быть признаны.
Better nutrition is also vitally important to the overall improvement of women's health. Для общего улучшения состояния здоровья женщин, кроме того, жизненно важную роль играет и улучшение питания.
Better access to markets helped, but there was a need for investment in productive capacity. Улучшение условий доступа на рынки помогает в этом, но необходимы инвестиции в производственный потенциал.
Better donor coordination can help, but even more important are recipient Governments' policies and commitment to eliminate corruption. Улучшение координации доноров может принести пользу, но еще важнее политика правительств получающих помощь стран и их приверженность делу искоренения коррупции.
Better information flows are crucial for the United Nations to be even more effective in emergency situations. Улучшение информационных потоков имеет огромное значение для дальнейшего повышения эффективности деятельности Организации Объединенных Наций по реагированию на чрезвычайные ситуации.
Better coordination of research on the older population, minorities, children, refugees, the homeless, etc. Улучшение координации в области проведения исследований, посвященных престарелым, меньшинствам, детям, беженцам, бездомным и т.д.
Better coordination with these groups will only strengthen the capabilities of the United Nations, including the Security Council. Улучшение координации с этими группами лишь укрепит потенциал Организации Объединенных Наций, в том числе и Совета Безопасности.