Примеры в контексте "Below - Под"

Примеры: Below - Под
You know, swans, calm up top even if down below's all, like, "Help!" Ну такие спокойные над водой, а под ней нервно перебирают лапами, типа "Помогите!"
now, thesetunnels are not far below street level. Эти туннели лежат неглубоко под улицами.
If this crust totally covers the slurry surface and is thick enough, and slurry is introduced below the crust, such a crust can significantly reduce ammonia emissions at little or no cost. Если эта корка полностью покрывает поверхность навозной жижи и является достаточно толстой и навозная жижа вносится под корку, то выбросы аммиака значительно сокращаются при незначительных или нулевых затратах.
The payload is accommodated in a removable container (7) which is fastened to a pylon (9) below the wing (1) at the centre of gravity of the aircraft. Полезная нагрузка размещается в съемном контейнере (7), закрепляемом на пилоне (9) под крылом (1) в центре тяжести ЛА.
If it does not appear in the list you can type in the name in the textbox below the appropriate category. Если в списке нет соответствующей причины, вы можете впечатать ее в текстовое поле под соответствующей категорией.
When perched or between bouts of foraging on the ground, the flame robin holds itself in a relatively upright pose, with its body angled at 45º or less from the vertical, and its wings held low below its tail. Когда птица сидит на ветке или кормится на земле, она удерживает своё тело в вертикальном положении, под углом 45º и ниже, а крылья опускаются ниже хвоста.
So not only do they have the very long eyelashes, but there's the secondary - I guess you'd call it the [unclear] or's this hair that's above the eyes, and below it, it's longer. Поэтому у них не только очень длинные ресницы, но есть ещё и другой ряд ресниц - что-то такое. Та шерсть, что над глазами, а под глазами она длиннее.
As to the options for production technology, in some deposits where widespread gas is known to occur under a hydrate layer, some methods to siphon off the gas from below the layer through a pipe are contemplated. Что касается добычной технологии, то на некоторых месторождениях, где под слоем гидрата обнаруживается массовое скопление газа, предполагается использовать, например, отвод газа из-под этого слоя через трубу.
For the purposes of this Regulation, "components for adjusting the idling speed" means controls for changing the idling conditions of the engine which may be easily operated by a mechanic using only the tools described in paragraph 2.5.1.1. below. В настоящих Правилах под "регулировочными элементами холостого хода" подразумеваются приспособления для изменения режима холостого хода двигателя, которыми можно легко манипулировать при помощи лишь инструментов, указанных в пункте 2.5.1.1 ниже.
included under other programme elements, however, the bureau would like to suggest to the Committee that they be placed under a separate heading for the reasons outlined below. Вместе с тем Бюро хотело бы предложить Комитету поместить эту тему под отдельной рубрикой по причинам, указанным ниже.
If someone has already replied to the post, you will find a small piece of text output below the post when you return to the topic that lists the number of times you edited it. Если кто-то уже ответил на ваше сообщение, то под ним появится небольшая надпись, она показывает сколько раз вы редактировали сообщение.
There is tremendous amounts of hydrogen sulfide coming into this cave from volcanic sources and from the breakdown of evaporite - minerals below the carbonates in which this cave is formed - and it is a completely hostile environment for us. Тут невероятное количество сероводорода, наполняющего пещеру из вулканических источников и из разложения эвапората - минерала под карбонатами, из которых сформировалась пещера - и это абсолютно враждебная среда для нас.
Thirdly, the cost of clearing the landmines has increased in view of the fact that a large number of them are buried under thick layers of sands - as deep as six metres below the surface. В-третьих, расходы, связанные с разминированием, возросли в связи с тем, что большое их число находится под толстым слоем песка, достигающим шести метров.
At the last Customs office of departure, the Customs Officer shall sign and date stamp item 17 below the manifest on all vouchers to be used on the remainder of the journey. В последней таможне места отправления должностное лицо таможни ставит подпись и штемпель с датой под грузовым манифестом на всех отрывных листках, которые будут использованы на остальной части маршрута.
Some people have estimated that the biomass tied up in these microbes living in the pours and the cracks of the sea floor and below rival the total amount of living biomass at the surface of the planet. По некоторым подсчётам, общая биомасса всех этих микроорганизмов, живущих в полостях и трещинах океанского дна и под ним, сопоставима с общим весом биомассы, живущей на поверхности.
If life can thrive below the Earth's surface, why couldn't organisms like snottites survive and flourish beneath the surface of Mars? если жизнь так бурно развивается под поверхностью Земли, почему то же самое не может происходить и на Марсе?
That part of the wooden mast passing through the deck and located below the deck shall be re-examined at intervals to be determined by the inspection body, but at the very least on the occasion of each periodical inspection according to Article 2.09. Периодичность проведения осмотра той части деревянной мачты, которая проходит сквозь палубу и находится под ней, определяется органом по освидетельствованию судов, однако этот осмотр проводится как минимум при каждой периодической проверке, выполняемой в соответствии со статьей 2.09.
A heap of straw just below saved their lives, but not Hapsburg pride! Ћишь стог сена под окном спас их жизни. но была задета гордость абсбургов!
Now, below that board of directors, you've got essentially what are regional VPs - people who control, say, the south side of Chicago, or the west side of Chicago. Затем, под советом директоров, находятся... практически региональные вице-президенты - люди, которые контролируют, скажем, южные кварталы Чикаго, или западные кварталы Чикаго.
Photographer Brian Skerry shoots life above and below thewaves - as he puts it, both the horror and the magic of the ocean.Sharing amazing, intimate shots of undersea creatures, he shows howpowerful images can help make change. Фотограф Брайан Скерри снимает жизнь как на поверхности, так и под водой - именно так он показывает великолепие и, в то жевремя, ужасы мирового океана. Показывая удивительные, трогательныеснимки подводных обитателей, мы видим, как впечатляющие фотографиимогут помочь сделать шаг к переменам.
So, when you say that you saw the plaintiff below the Hillary Step, we have to take your word for it, and yet your word could be colored by your oxygen-deprived perception. Таким образом, когда вы говорите, что видели истца под Проходом Хиллера, мы должны поверить вам на слово, и все же на ваше слово могло зависеть от восприятия при нехватке кислорода.
Shift the logframe (Objective of the Organization, Expected accomplishments of the Secretariat and Indicators of achievement) of old subtitle A to appear below the new titles. Переместить схему («Цель Организации, ожидаемые достижения Секретариата и показатели достижения результатов») в прежнем подзаголовке А таким образом, чтобы она оказалась под новыми заголовками.
The above-mentioned problem is solved by the bottleneck collar being equipped below the screw cap with a nozzle which is formed integrally with a threaded part and is arranged thereabove, wherein the height of the nozzle is not less than 1/2 the height of the collar. Указанная задача решается за счет того, что венчик горловины бутылки под винтовую укупорку снабжен насадкой, выполненной заодно с резьбовой частью, и расположенной над ней, при этом высота насадки составляет не менее 1/2 высоты венчика.
In the same menu, selecting File -> Dialogs -> Tool Options gives you a new Tool Options dialog, which you can then dock below the Main Toolbox. Пункт меню Файл -> Диалоги -> Параметры инструментов поможет вернуть на место диалог «Параметры инструментов», который затем можно прикрепить под панелью инструментов.
The Chong Chon Gang (IMO number 7937317) is a general cargo vessel, built in 1977, not configured to carry standard maritime containers but to carry general cargo below deck in five large holds. «Чхон Чон Ган» (номер ИМО 7937317) - это сухогруз общего назначения, построенный в 1977 году, не приспособленный для перевозки стандартных морских контейнеров, а предназначенный для перевозки генерального груза в пяти больших отсеках, расположенных под палубой.