| Just keep your eye on the guy below you. | Смотри на того, кто под тобой. |
| You must cut here below the knee. | Ты должен отрубить здесь, под коленом. |
| They now firmly believe that it is hidden below the church. | Они теперь твердо полагают, что оно под церковью. |
| Put that block there and the text below it. | Поместите этот блок сюда, а текст под ним. |
| This red line here is a known fault that runs right below the Glades. | Вот эта красная линия - известный сдвиг, который проходит прямо под Глейдс. |
| We've had to drain the soil below the fountain. | Нам пришлось осушить почву под фонтаном. |
| It's located at six miles below the Palace. | Ресурсы империи Му лежат на 10 километров под нами. |
| Three months ago, a subterranean oil reservoir was discovered below Beacon Hill. | Три месяца назад, под Бикон Хилл обнаружены подземные залежи нефти. |
| The structure that we're dealing with is buried below the surface. | Структура, над которой мы работаем, погружена глубоко под поверхность. |
| We're 90 feet below ground. | Мы в 30 метрах под землей. |
| Our machines are all below ground in rooms with no windows. | Под землёй, без окон, одни компьютеры кругом. |
| The zone immediately below us, in a square of 50 surface spacials. | Зона прямо под нами, площадью в 50 квадратных поверхностных космонов. |
| And it starts below the water, with the fish. | А начнется она под водой - с рыб. |
| The shooter was in the room directly below this one. | Стрелявший был в комнате прямо под этой. |
| His tomb is said to lie below the high altar. | Его могила, как говорят, находится под алтарем. |
| Phillip Broyles, and below that, his boss. | Филлип Бройлс, а под ним - имя его начальства. |
| The bullet entered the soft tissue right below the skull. | Пуля вошла в мягкие ткани прямо под черепом. |
| In the Alps, 500 feet below the surface. | В Альпах, в 150 метрах под землёй. |
| I'm going to set her down on that land mass directly below us. | Я собираюсь посадить его на поверхность прямо под нами. |
| We can at least see the tissue below the surface. | В конце концов, мы сможем увидеть ткань под поверхностью. |
| That overflow pipe below the kitchen window has very recently been scratched and bent. | Та сливная труба под кухонным окном, была совсем недавно поцарапана и погнута. |
| You worked hard for that opportunity, but... we were already holed below the water. | Вы упорно трудились для этого возможность, но... мы были уже скрывается под водой. |
| St. Peter's tomb is another level directly below us. | Гробница Святого Петра прямо под нами, на уровень ниже. |
| I've spent enough time below deck to not be afraid of the dark. | Я провел достаточно много времени под палубой, чтобы не бояться темноты. |
| 20 feet below the ground in a concrete Cold War bunker. | В 6-ти метрах под землей, в бетонном бункере времен холодной войны. |