On the deck directly below the machine room is the magazine locker, and it contains thousands of pounds worth of explosives. |
На палубе, прямо под моторным отсеком, находится склад, в котором содержатся тонны взрывчатых веществ. |
I need you to sign below the chart of late-payment interests, and here, for the foreclosure. |
Прошу вас поставить подпись под таблицей задолженности и на этом документе, для трансфера ипотеки. |
They're a piece of glass that you can stand on and watch the city pass by below you in slow motion. |
Это стеклянные площадки, на которых можно стоять и наблюдать за городом, медленно движущимся под вашими ногами. |
Then you can flip through this book while highlighting the lines, words on the virtual touch pad below each floating window. |
Затем книгу можно пролистать, выделить важные места на виртуальном экране под каждым окном. |
Service platforms are situated at the level of the top of water overflow reservoirs, below the water overflows. |
На уровне верха водосливных емкостей в проекционной связи под водосливами расположены технологические площадки. |
The 11 positions shown in annex III below are temporary positions valid only for the mandate periods of the monitoring mechanisms or panels. |
Комитет ставит под сомнение видимую практику автоматического создания резерва секретариатской поддержки при учреждении Советом нового подразделения. |
You okay? - Frigid high-altitude air replacing the warm air below it. |
Холодный воздух на высоте замещает теплый воздух под ним. |
Then, I'd be up on deck taking a sun bath and getting 75 percent, while you went below and played footsies with the fishes. |
И тогда бы я валялся на палубе, загорал и имел бы 75 процентов, пока ты под водой заигрывал бы с рыбами. |
Julia carefully lifted her hand to a spot below his eye and then gently drew the back of her curled fingers down his cheek. |
Джулия осторожно поднесла руку, к его родинке под глазом, И затем нежно провела пальцами вниз по его щеке. |
There were gilly flowers growing below the windows which on summer evenings filled them with fragrance. |
Там под окнами цвели белые левкои, даря мне летними ночами свой восхитительный аромат. |
Spectacle caiman linger below, waiting for a meal to fall out of the sky. |
Крокодиловые кайманы, притаившись под водой, ждут, пока пища сама упадёт к ним в пасть. |
Just below that to the right is Rwanda though, which isamazingly green. |
Вот тут под ней чуть справа Руанда и она, на удивление, всязелёная. |
We've been stationed in the valley below in a little thing called the war. |
Мы стояли в долине неподалеку занятые небольшой проблемкой под названием "война". |
Now, there are trap doors and storm cellars, all with access to the town below. |
Там полно дверей и люков ведущих в город под землей. |
Located below Prague castle, the Lesser Town was founded in 1257 by King Premysl Otakar II. |
Под Пражским замком находится Нижний городок, который был основан в 1257 году королем Премыслом Отакаром II. |
With twesley boneraper at the helm, nothing will stop our boys down below. |
Под руководством Твизли Бонрэпера ничто не остановит наших парней. |
Well, hydrogen sufficiently pressurized can be brought down to a temperature of about 451 degrees below zero. |
Под давлением, водород может быть охлаждён до -451 градуса. |
The ribcage is cross-braced, with two resident chambers below the ribs in place of lungs. |
К грудной клетке под рёбрами на месте лёгких поперечно крепятся две внутренние камеры. |
Harvest some tissue from below the thyroid cartilage and use that to patch the space on the tracheal rings. |
Возьмите немного ткани под щитовидным хрящом, и сделайте из нее заплатки для колец трахеи. |
Amy's body was on the ground below the room she was sleeping in. |
Тело Эми было найдено под окном ее спальни. |
Three portaleges for the first wall bivouac had been suspended on September 29 in the first safe place below "Trunk", 300 meter overhanging rock. |
29 сентября мы повесили три платформы на первом защищенном месте под "пузом". Наш бивак и 300 метров маршрута выше были защищены нависающей скалой. |
The names of the highest ranking rikishi are at the top with others below, in descending order. |
Бандзукэ (табель о рангах). Имена рикиси высшего ранга находятся вверху, остальные располагаются под ними в нисходящем порядке. |
In 2006 a Channel 4 television programme Wreck Detectives set out to uncover a shipwreck in the Sound of Mull, directly below the castle. |
В 2006 году команда телевизионной программы Wreck Detectives телеканала Channel 4 отправилась на поиски кораблекрушения в пролив Малл, прямо под замком. |
Mangum Flounce - An oddly shaped motif consisting of looping lines hanging above and below the belt of the chunkey player. |
«Mangum Flounce» - мотив необычной формы, состоящий из петлеобразных линий над и под поясом игрока в чанки. |
Clara distracts the Time Lords, allowing the Doctor to steal a new TARDIS from the workshop below the Cloister. |
Клара отвлекает остальных, позволяя Доктору сбежать и вернуться за ней, украв новую ТАРДИС из мастерских под монастырём. |