Boreholes are drilled at angles and cross-measured above and/or below the mined seam. |
Бурение скважин осуществляется под углом и вкрест простирания выше и/или ниже разрабатываемого горизонта. |
Regional passenger transport by road below 100 km is subject to the permission and control of Governorships and Municipalities. |
Пассажирские автомобильные перевозки в пределах регионов на расстояния менее 100 км осуществляются с разрешения и под контролем губернаторов и муниципалитетов. |
Two little yellowish ones just below. |
Сразу под ней пара небольших желтоватых. |
Of the trade-distorting domestic support that is subject to reduction commitments, the support actually provided in 2005 was below the commitment level. |
Из мер внутренней поддержки, ведущих к возникновению торговых диспропорций, которые подпадают под обязательства по сокращению, фактически предоставленная в 2005 году поддержка ниже уровня обязательств. |
A 200-meter part under the bridge is open for major navigation for ships with ceiling below 20 meters. |
Двухсотметровая часть под мостом открыта для навигации судов, не превышающих 20 метров. |
It's that reeeee-e-e-each out, the physical contortion to get that device just below the tabletop. |
Он готов сделать физическое усилие, занять неестественную позу чтобы проверить телефон не на виду у всех, а держа его под столом. |
Crime in Yonkers is below national levels. |
Уровень монстров в инстансе подстраивается под уровни игроков. |
The descriptive box below box 4 should be rephrased to indicate for whom the form is indtentded. |
Пояснительный текст, содержащийся в графе под графой 4, следует перефразировать, с тем чтобы было понятно, для кого предназначается эта форма. |
A list of related products is shown below the cart. |
При покупе какого-либо товара под корзиной теперь отображается список товаров, которые также приобретали вместе с выбранным. |
The coins are signed J.E.B. below the shoulder. |
Орудие было разработано под руководством Б. И. Шавырина в СКБ ГА. |
Shift the logframe of old subtitle B to appear below the new titles. |
Переместить таблицу в прежнем подзаголовке «В» таким образом, чтобы она оказалась под новыми заголовками. |
But we have intact disks below water. |
Потому что у нас порванная мембрана над водой, а под водой обе мембраны невредимы. |
25 kilometres away from Vilnius, 5 meters below the ground, and you find yourself in the USSR. |
В 25 километрах от Вильнюса, 5 метров под землей - и вы в СССР. Здесь вам будет предоставлена возможность на два часа вернуться в прошлое и стать гражданином тоталитарного государства. |
Hundreds of them are going underground right below where we're standing right now. |
Сотни их сейчас идут под землей прямо под нами. |
The heat exchanger is situated below the boiler unit and is connected to the helical heat exchanger in the boiler unit. |
Теплообменник установлен под котлоагрегатом и подключен к спиральному теплообменнику котлоагрегата. |
Okay, I found a duct opening on the east corner, just below the roof. |
Нашла открытый воздуховод восточный угол, под крышей. |
To reach their base 230 feet below the school, they slide a light switch across which reveals a finger print scanner lock. |
Чтобы добраться до своей базы, находящейся в 230 футах под школой, они пользуются сканером отпечатков пальцев под электрическим выключателем света. |
Vast deposits are held at high pressure 600 to 1,500 feet below the ocean floor on continental margins throughout the world. |
На глубине 6001500 футов под океаническим дном у континентальных окраин в различных районах мира залегают колоссальные запасы под высоким давлением. |
I'm saying that you are an iceberg... in that over 90% of your mass is below the surface. |
Я говорю об айсберге,... потому что девяносто процентов твоей массы скрыто под водой. |
Then he was going to climb back up here, unscrew the ladder... throw that out the window on a dump heap down below. |
Потом бы он поднялся наверх, разобрал лестницу и выбросил бы всё в помойку под тем окном. |
You have to lock the base of the coil into the tiny receptor just below it. |
Тебе нужно вставить ее в разъем небольшого рецептора под ней. |
It is situated between the West and the High Tatras below the northern slopes of the Kriváň peak. |
Долина расположена на стыке Западных и Высоких Татр, под западными склонами доминирующей вершины Кривань. |
On the left side of the neck, about 1in. below the jaw, there was an incision about 4in. in length, and ran from a point immediately below the ear. |
На левой стороне шеи, примерно в дюйме под челюстью, был разрез в длину около 4 дюймов, начинавшийся под ухом. |
Their children are generally below average weight for age and suffer from impaired mental and physical development which jeopardizes their ability to be gainfully employed as adults. |
Дети в семьях лиц, относящихся к такой категории населения, как правило, имеют вес ниже нормы и плохо развиваются умственно и физически, что ставит под угрозу их перспективы с точки зрения получения прибыльной работы, когда они станут взрослыми. |
Whether it is above or below ground, drive solutions from NORD are optimally equipped for even the most difficult of environmental conditions within the mining industry. |
Под землёй или на поверхности - приводы NORD работают в самых тяжёлых условиях. |