| With divers combing the icy waters below the Croton Dam, hope is quickly fading of finding agent Ryan Hardy alive. | Пока водолазы прочесывают ледяные воды под дамбой Кротон Дэм, Надежда на то чтобы найти агента Райана Харди живым, постепенно исчезает. |
| Was it a blue sun below the clouds? | Ты видел голубое солнце под облаками? |
| Okay, so all this started when I questioned Sam about the space below his dungeon. | Итак, всё началось когда я спросила Сэма о том, что располагается под этим подземельем. |
| The manufacturing and research buildings are all below ground. | Все лаборатории и производство находятся под землёй. |
| That's what you get for planting on land with solid rock two feet below the topsoil. | Вот что выходит, когда сажаешь что-то на земле, когда в полуметре под поверхностью твердая скала. |
| Have you check out what is below this outfit? | Ты видел, что находится под этим нарядом? |
| Squeeze whatever you got that's below the water that I can't see. | Сдавите то, что находится под водой и я не вижу. |
| I see him, he's right below you! | Вижу его, он прямо под тобой! |
| There is a donkey wheel in a very, very cold place down below the Orchid station. | Есть некое колесо в очень, очень холодном месте, под станцией "Орхидея". |
| Why don't we start below stairs? | Почему бы нам не начать под лестницей? |
| Happen you could do the same thing for we, below ground? | Произойдет, вы могли бы сделать то же самое для нас, под землей? |
| Think of the structure below, the wood and metal that supports you. | Подумайте о том, на чём вы лежите Дерево и металл под вами. |
| And we're creating an aquatic rig That will give us the measurements we need, Both above and below water. | И мы делаем водное оборудование, которое обеспечит нам нужные измерения как над, так и под водой. |
| At 5 feet, the above-water disk burst, But the ones below the surface remained intact. | В 5 футах мембрана над водой разорвалась, а те, что были под поверхностью воды, остались целыми. |
| Lurking just below the top soil, may be millions of tons of frozen water. | Возможно, под верхним слоем почвы есть миллионы тонн льда. |
| We're above and below water at the same time. | Мы одновременно под и над водой. |
| But we can see the haze from fires and so forth in the Ganges valley down below in India. | Но мы видим легкую мглу от пожаров, так же как и в долине Ганга ниже под Индией. |
| The weight of the ice is such that the entire continent sags below sea level, beneath its weight. | Вес льда таков, что целый континент оседает ниже уровня моря под его тяжестью. |
| Spend all that time down below, looking out for people, just to come up and start brawling. | Проводить вместе столько времени под землей, и только для того, что бы выбраться и затеять потасовку. |
| At the regional and provincial level, these functions would be implemented by UNAMA regional offices, including subregional offices operating under their direction, as described below. | На региональном и провинциальном уровнях эти функции будут осуществляться региональными отделениями МООНСА, включая субрегиональные отделения, работающие под их руководством, как это описано ниже. |
| In the operating phase, the repository will include a reception area, which may be above or below ground, as well as container handling and emplacement areas underground. | На этапе эксплуатации в состав окончательного хранилища входит зона приемки, которая может находиться на поверхности или под поверхностью, а также находящиеся под землей зоны обращения с контейнерами и установки их на места. |
| A first vortex generator is mounted on the wall of the arc melting chamber below the roof thereof and is connected to a reducing gas inlet pipe. | На стенке плавильной разрядной камеры под её крышкой установлен первый завихритель, подсоединенный к патрубку ввода восстановительного газа. |
| The depth below the suction wells may be reduced to 0.50 m. | Под приемными колодцами расстояние до дна может быть уменьшено до 0,50 м. |
| A circular ceremonial hall, below the glass cupola of the building, for the holding of presentations, ceremonies, concerts and other important governmental events. | Круглый Зал Торжеств под стеклянным куполом здания для проведения презентаций, торжественных церемоний, концертов и других важных государственных мероприятий. |
| Status Area: The Status Area appears below the image display. | Область статуса: Область статуса расположена под изображением. |