The oldest and most mighty race in the universe, looking down on the galaxies below, sworn never to interfere. |
Они смотрели на галактики под ними. Поклявшись никогда не вмешиваться. |
The automatic implanted cardioverter defibrillator is... is placed beneath the skin below the collarbone. |
Автоматический вживляемый кардиовертер-дефибриллятор он... вживляется под кожу ниже ключицы |
It's just you and everyone else way below. |
Есть вы, а ёсть остальныё, гдё-то под ногами. |
Go down below the water and come back 40 or 50 feet away. |
"Она надолго скрывалась под водой. |
Looks like a big blockade formed backed up below the Hillary Step. |
Похоже, под Ступенью Хиллари собралась большая пробка. |
A final place must still be found, a place that lies deep below the ground. |
Обитель магических сил отыщи ты, что глубоко под землею сокрыта. |
Many times while there were extravagant parties going on just below, the sounds of music and revelry drowning out the cries of torment. |
Много раз, во время экстравагантных вечеринок, крики мук утопали под звуки шумного веселья. проходящего внизу. |
From there you can walk downhill on a serpentine path to the statue of a chamois and farther below the Deer Jump belvedere. |
Отсюда извилистой тропинкой спуститесь к скульптуре серны под смотровой площадкой Елени скок. |
If you are interested in purchasing of exclusive rights you have to contact the owner of the image Sergey Kondrashin, using the link below the photo. |
Вам необходимо контактировать с владельцем прав на фотографию Сергеем Кондрашиным по ссылке, размещенной под каждым снимком. |
I could feel the dead down there, just below my feet, reaching up to welcome me as one of their own. |
Я чувствовал, как мертвецы у меня под ногами... тянули ко мне руки, принимая за своего. |
Out of the high mountains flows the Nakatsu River... through the castle town into the Kitakami below Sakuranobaba. |
С высоких гор течет река Накацу через город-замок, что в Китаками под Сакуранобада. |
When you had me dangling like a worm on a hook 100 feet below First Avenue. |
Там где я висел в дырке под Первой Авеню. |
I reached down below the seat just to take ahold of it for security - that's why I carry it. |
Протянула руку под сиденье, чтобы взять его - для безопасности. |
Experiments S-5 and S-6 were both photography experiments where they used a 70-millimeter Hasselblad camera to photograph the weather and terrain below them. |
Эксперименты 5-5 и 5-6 представляли собой фотографирование 70-миллиметровой камерой «Hasselblad» облаков и земной поверхности под кораблём. |
There is a real cave in the video; it's about 200 - 300 meters below ground. |
Пещера в видео настоящая, около 200 - 300 метров под землей. |
We've got multiple sources of credible bombs around the building in an interior wall - right below the suite. |
У нас многочисленные сообщения о бомбах, заложенных в стенах здания прямо под номером. |
Vast beds of coal are found extending for hundreds of miles, a short distance below the surface of the plains. |
Крупные месторождения угля тянутся на сотни километров, залегая неглубоко под поверхностью равнин. |
As he was being processed in the prison ward of Los Angeles County-USC Medical Center, Beverly gave birth to their third child one floor below. |
Пока он находился под опекой Медицинского центра в Лос-Анджелесе, Беверли родила их третьего ребёнка этажом ниже. |
The titleholders below were those who held the titles on April 8, 2007, the date of the last Pride FC promoted show. |
Ниже указаны обладатели чемпионских титулов по состоянию на 8 апреля 2007 года, дату последнего шоу под эгидой Pride. |
The parade commemorates an Ypres tradition from the Middle Ages in which cats were thrown from the belfry tower of the Cloth Hall to the town square below. |
Мероприятие является данью памяти средневековой ипрской традиции выбрасывания живых кошек с колокольни Палаты суконщиков Ипра на расположенную под ней городскую площадь. |
A packer is mounted on the string below the ports above the roof of the upper bed. |
На колонне под окнами выше кровли верхнего пласта установлен пакер. |
Brushes/Patterns/Gradients: The docked dialog below the layer dialog shows the dialogs for managing brushes, patterns and gradients. |
Кисти/Текстуры/Градиенты: Панель, расположенная под диалогом слоёв, показывает диалоги управления кистями, текстурами, и градиентами. |
As indicated by the chart below, these gates have been known by a variety of names used in different historical periods and by different communities. |
Все эти ворота были известны под различными названиями, которые использовались в разные исторические периоды и разными общинами. |
Any number of Fellows may rise to degrees below the ninetieth, but there are only ever three Fellows in each rank 90 to 99. |
Усвой раз и навсегда: сотый этаж существует только потому, что под ним - остальные девяносто девять. |
When a particular star or planet dipped below the artificial horizon, a gravity-based mercury-filled shutter would be activated, blocking out the light. |
Когда звезда или планета заходила за горизонт, наполненная ртутью заслонка под действием силы тяжести загораживала свет. |