Примеры в контексте "Below - Под"

Примеры: Below - Под
Bullet entered the neck below the chin... and exited just below the right occipital bone. Пуля вошла в шею под подбородком... и вышла под правой подзатылочной костью.
HRW reported that prison and detention centers remain severely overcrowded and operate far below international standards. ХРУ сообщила, что тюрьмы и центры содержания под стражей остаются сильно переполненными и функционируют на уровне, который намного ниже международных стандартов.
Selected initiatives spearheaded by major regional bodies are described below. Ниже приводится информация о некоторых инициативах, реализация которых осуществляется под руководством крупных региональных органов.
To check please see the text below each available room type. Чтобы проверить, прочитайте, пожалуйста, текст, расположенный под каждым имеющимся в наличии типом номера.
This is the machine below Geneva. Эта установка находится под землей, рядом с Женевой.
Despite these improvements, conditions of detention are still below acceptable international norms. Однако, несмотря на эти улучшения, условия содержания под стражей все еще не отвечают приемлемым международным нормам.
Treatment of those jailed pending trial or those in prison remains far below international standards. Обращение с людьми, содержащимися под арестом в ожидании судебного процесса или находящимися в тюрьмах, по-прежнему не отвечает международным стандартам.
The basic information about the detention places visited is summarized below. Основная информация об этих местах содержания под стражей в краткой форме излагается ниже.
Detention conditions are still below minimum human rights standards. Условия содержания под стражей все еще не соответствуют минимальным стандартам в области прав человека.
The members of the Action Group agreed on the principles and guidelines for a Syrian-led transition set out below. Члены Группы действий согласовали принципы и руководящие положения, касающиеся обеспечения перехода под руководством сирийцев, изложенные ниже.
They are also susceptible to below ground corrosion. Они также подвержены коррозии под поверхностью земли.
The living conditions of prisoners and detainees fall well below the standards identified in international human rights law and in the laws of Somalia. Условия жизни заключенных и лиц, содержащихся под стражей, являются намного более худшими, чем стандарты, установленные в международном праве прав человека и в законодательстве Сомали.
The following specific issues (set out under headings 1 - 4 below) arise concerning the definitions in the negotiating text. В отношении определений в тексте для переговоров возникают следующие конкретные вопросы (изложенные под заголовками 1-4 ниже).
These warts are green when above ground and cream below. Эти наросты имеют зеленый цвет над землей и молочный цвет под землей.
1.3 Only the additional marking is described below the sketch. 1.3 Пояснения под рисунком относятся только к дополнительной сигнализации.
Groups under the EMEP Steering Body are considered individually below. Группы под эгидой Руководящего органа ЕМЕП рассматриваются по отдельности ниже.
These are summarised under the thematic headings below. Они резюмируются под тематическими рубриками ниже.
But now we have, below deck... Но теперь у нас под палубой...
The only escape is below the surface. Единственный выход - спрятаться под землей.
Luke is probably keeping him below deck somewhere. Люк, вероятно, держит его где-то под палубой.
So instead of keeping it in the Warehouse, they buried it way below. И вместо того, чтобы держать ее в Хранилище, они закопали ее под ним.
In the case of Twin Peaks, the earth below. А в случае Твин Пикс- ещё и землю под ним.
Far below the icy peaks of the Himalaya... lies the capital of Nepal, Katmandu, basking in a warm, subtropical valley. Далеко внизу под снежными пиками Гималаев... лежит столица Непала, Катманду, согретая теплой субтропической долиной.
In this phase on can observe the characteristic movements of the eye sockets below the lids. На этом этапе можно наблюдать характерные движений под веками глазного яблока.
They're all down below, trying to breathe through water. Все они оказались на дне, пытаясь дышать под водой.