| And this is below the Hillary Steps? | И это под Проходами Хиллера? |
| Right below the old finishing room. | Прямо под старой мастерской. |
| He's below us. | Он прямо под нами. |
| Segment 10 and below it | Сегмент 10 и под ним |
| It is below Middle Hill. | Находится под Туговой горой. |
| looked at the ground below | смотрел на землю под ногами |
| She stopped just below 33rd Street. | Остановились под ЗЗ-й улицей! |
| Even below the street lantern shade | Даже под светом уличного фонаря... |
| There's a feeling below deck that... | Под палубой есть мнение... |
| What abyss is below? | какая пропасть под вами? |
| Try to keep the window below other windows | Держать окно под остальными окнами |
| Draw grab bar below windows | Полоса & захвата под окнами |
| Tom hid the book below his pillow. | Том спрятал книгу под подушкой. |
| In the orchid station below the greenhouse. | На станции орхидея под оранжереей |
| Bandits now probably slightly below you. | Вероятно бандиты под вами. |
| We'll make an incision just below the knuckle there. | Сделаем надрез прямо под суставом. |
| Really strong readings right down below us. | Под нами очень серьезные показатели. |
| Get down below stairs right away. | Немедленно спускайся под лестницу. |
| Inserts a line below a placeholder. | Вставляет линию под местозаполнителем. |
| See note below this table. | См. примечание под этой таблицей. |
| It's below the glare shield. | Он находится под светозащитным экраном. |
| Just below the fifth vertebra. | Как раз под пятым позвонком. |
| Ice is right below us. | Лед прямо под нами. |
| It is going to rot everything below it. | Под полом может все сгнить. |
| I must stay below alone | Я должен жить один под землей |