Below the ball is the Commonwealth Star, a seven-pointed star symbolising the Federation of Australia. |
Под мячом изображена Звезда Содружества, которая символизирует Федерацию Австралии. |
Below the print are these final words: Hogarth was pleased with the results. |
Под отпечатком расположены следующие слова: Хогарт был очень доволен результатом. |
Below stairs is very often a nest of vipers. |
Под лестницей часто находится змеиное гнездо. |
Below Quincy Street, there's a sealed off underground pumping station. |
Под Квинси стрит есть заделанная подземная насосная станция. |
Below the epipelagic zone, conditions change rapidly. |
Под эпипелагической зоной условия окружающей среды резко меняются. |
Below them there was a large class of artisans and guild members who lived comfortable lives and had significant power in the republican governments. |
Под ними находился класс ремесленников и членов гильдии, которые жили комфортабельной жизнью и имели значительное влияние в республиканских правительствах. |
Below them are juniors, who cannot themselves induct new members but can attempt to recruit potentials. |
Под ними ходят младшие члены, которые сами не могут назначать новых членов, но могут рекрутировать их. |
Below the ankle was a greenish-blue bruise. |
Под лодыжкой была отмечена гематома желто-зеленого цвета. |
Below each question is a scroll window containing "content attributes". |
Под каждым вопросом помещено окно прокрутки, содержащее "атрибуты контента"6. |
Below the text the authorship is established: Designed by W. Hogarth, Published according to Act of Parliament. |
Под текстом указывается авторство: «Создано У. Хогартом, опубликовано в согласии с Парламентским актом от 1 февраля 1751 года» (Designed by W. Hogarth, Published according to Act of Parliament. |
Below a large viewing screen on one end of the set was a series of art panels containing illustrations of previous ships bearing the name Enterprise. |
Под большим смотровым экраном на одном конце съемочной площадки располагалась серия художественных панелей с иллюстрациями предыдущих кораблей под названием «Энтерпрайз». |
Below us is a cache of weapons Brother Seth and I have hidden there in the event that this day should ever come. |
Под нами склад оружия, который я с братом Сетом спрятали, на случай если такой день наступит. |
Below us is a cavern I used to play in as a boy, connects to a system of tunnels that stretch across the entire area. |
Под нами пещера, в которой я играл еще мальчиком, она соединена с системой туннелей, тянущихся по всем этим землям. |
Below the sign A 31, the words "ROAD ACCIDENTS SPOT" or "HIGH FREQUENCY OF ROAD ACCIDENTS" are inscribed. |
Под знаком А 31 помещены надписи "УЧАСТОК ДОРОГИ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ" или "ЧАСТЫЕ ДОРОЖНО-ТРАНСПОРТНЫЕ ПРОИСШЕСТВИЯ". |
Below them, water, the ocean. |
А внизу, под ними - вода, океан. |
Below it is another waterfall called Litlanesfoss. |
Ниже по течению находится ещё один водопад под названием Litlanesfoss. |
Below are some examples of substances that fall within a certain category of prescription drugs. |
Ниже приведены некоторые примеры веществ, подпадающих под определенную категорию лекарственных средств рецептурного отпуска. |
Below follow descriptions of projects administered as part of the functions of individual ministries; as there are many such projects, this is not an exhaustive list. |
Ниже описываются проекты, осуществляемые под эгидой отдельных министерств; поскольку таких проектов достаточно много, данный список не претендует на полноту. |
In 2013, NME ranked Speakerboxxx/The Love Below as #183 on their list of the 500 greatest albums of all time. |
В 2013 году NME включил Speakerboxxx/The Love Below под номером 183 в свой список 500 лучших альбомов всех времён. |
In 1987, the former Prince published a volume of autobiographical essays entitled "Kumo no ue shita: Omoide-banashi" (Above and Below the Clouds: Remembrances). |
В 1987 году бывший принц издал сборник автобиографических эссе под названием «Kumo no ue shita: Omoide-banashi». |
Below the diamond, the date December 7, 1787, declares the day on which Delaware became the first state to ratify the United States Constitution. |
Под ромбом надпись December 7, 1787 (7 декабря 1787 года), напоминающая о дне, когда Делавэр первым из штатов ратифицировал Конституцию США. |
In 15.4.1.2, replace the sentence beginning "Below the tube..." by: |
В пункте 15.4.1.2 заменить предложение, которое начинается словами "Под трубкой...", следующим текстом: |
Below in the lake, there's a pipe that goes Sloane Square, under Russia, all the way to Japan! |
Под озером есть труба, которая проходит через Слоан-сквер, под Россией, до самой Японии! |
Below link of as to invoice one at the end of the month graninha extra! |
Под соединением о graninha фактуры одного в конце месяца экстренного! |
Below these words, above the map of flights, there are holes from the fastenings - there was an inscription "to the Stalin Falcon", removed during the fight against the Stalin's cult of personality. |
Под этими словами, над картой перелётов, видны отверстия от креплений - там была надпись «сталинскому соколу», удалённая во время борьбы с культом личности Сталина. |