Примеры в контексте "Below - Под"

Примеры: Below - Под
There are no children in immigration detention centres. (d) The number of persons transferred to offshore detention centers in the context of the so-called "Pacific Solution"; See answer below. (e) The countries to which these persons were expelled. В иммиграционных центрах дети не содержатся. d) Число лиц, переведенных в "офшорные" центры содержания под стражей в контексте так называемого "Тихоокеанского решения"; См. ответ ниже. е) Страны, в которые эти лица были высланы.
The data shows that the modal value of rented properties tabulated by the amount of rent paid annually falls into rent bracket below Lm 50, that is, more than half of all rented properties. Данные свидетельствуют о том, что условная стоимость арендуемого жилья, исчисленная с учетом величины ежегодно уплачиваемой ренты, подпадает под арендную ставку ниже 50 МЛ, что охватывает более половины всей арендуемой собственности.
A summary of projects completed and ongoing under the auspices of the STCC-COSTA is provided below: Ниже приводится краткий перечень проектов, которые были завершены или осуществляются в настоящее время под эгидой КСНТ - КПКТ:
In the captions below Models A and B, amend the words "02 series of amendments" to read "03 series of amendments". В тексте под образцами А и В заменить фразу "поправками серии 02"на "поправками серии 03".
In any event, there are a number of provisions guaranteeing that conditions in detention are supervised and monitored, and guarding against torture, as detailed below: Так или иначе целый ряд положений гарантирует наблюдение и контроль за условиями содержания под стражей, что позволяет предупреждать применение пыток.
This new budget category would not be included within the Programmed Activities but would appear "below the line" indicating the "Total Programmed Activities and Operational Reserve". Эта новая бюджетная категория будет включена не в деятельность по программам, а в раздел "под чертой", в котором показана "общая сумма ассигнований на деятельность по программам и Оперативный резерв".
During this cycle carbon enters the system in a variety of ways, including photosynthesis and decomposition of animal manure, and is then stored either above aground (in trees and plants) or below ground (in soils, roots and micro-organisms). В течение этого цикла углерод поступает в систему различными путями, включая фотосинтез и распад экскрементов животных, и затем хранится либо на поверхности (в деревьях и растениях) или под землей (в почвах, корнях и микроорганизмах).
Fire stability level N3 is necessary for immersed tunnels and tunnels located below the level of a groundwater table and presenting comparable risks of flooding in the event of local collapse. Уровень огнестойкости N3 необходим для подводных туннелей, а также для туннелей, проходящих под горизонтом грунтовых вод и характеризующихся аналогичным риском затопления в случае локального обвала.
Furthermore, the DVD device is arranged above the motherboard, and the power supply unit and the hard disk drive are arranged below the motherboard. При этом устройство DVD расположено над материнской платой, а блок питания и накопитель на жестких дисках - под материнской платой.
5.3.1.2.2 Replace"... RADIOACTIVE and/or when required..." with"... RADIOACTIVE or alternatively..." in the second sentence of the text below the figure 5.2. 5.3.1.2.2 Заменить"... РАДИОАКТИВНО и/или, когда требуется..." на"... РАДИОАКТИВНО или, в качестве альтернативы, ..." во втором предложении текста, содержащегося под рисунком 5.2.
The WAD is the distance from a point on the ground directly below the bumper's leading edge to a designated point on the bonnet, as measured with a flexible device, such as a cloth tape measure. WAD представляет собой расстояние от точки на уровне грунта, расположенной непосредственно под передним краем бампера, до соответствующей точки на капоте, которое измеряется с помощью гибкого приспособления, такого, как матерчатая измерительная лента.
a The time indicated below each date denotes the start of the consideration of the agenda item(s). а Время, указанное под датами, соответствует времени начала рассмотрения пункта (пунктов) повестки дня.
On 21 and 27 November 2003, expired ammunition as described below was demolished by detonation under the expert guidance of officers from the British Army School of Ammunition: 21 и 27 ноября 2003 года под экспертным руководством офицеров Школы специалистов по боеприпасам британской армии с помощью взрыва были уничтожены указанные ниже боеприпасы с истекшим сроком годности:
Annex 4, examples below Table 1, correct the term "load" to read "mass" and the unit "kgf" to read "kg". Приложение 4, примеры, приводимые под таблицей 1, исправить термин "нагрузкой" на "массой", а единицу физической величины "кгс" изменить на "кг".
The Committee suggests that States parties provide gender-disaggregated data in their reports: data on the voluntary recruitment of children below the age of 18 years and on students attending schools operated by or under the control of the armed forces. Комитет предложил государствам-участникам представлять в их докладах дезагрегированные данные в разбивке по полу: данные о детях в возрасте до 18 лет, зачисленных в вооруженные силы на добровольной основе, и данные об учащихся учебных заведений, находящихся в ведении или под контролем вооруженных сил.
The approval number and additional symbol(s) must be placed close to the circle and either above or below the "E" or to the left or right of that letter. Номер официального утверждения и дополнительное обозначение (дополнительные обозначения) должны помещаться вблизи круга и располагаться либо над или под буквой "Е", либо слева или справа от этой буквы.
An automatic nitrogen make-up system shall be installed to prevent the cargo tank pressure from falling below 7 kPa (0.07 bar) gauge in the event of a cargo temperature fall due to ambient temperature conditions or to some other reason. Необходимо установить систему автоматической подачи азота, которая в случае снижения температуры груза под воздействием температуры окружающего воздуха или по какой-либо иной причине препятствовала бы понижению избыточного давления внутри танка ниже 7 кПа (0,07 бара).
A series of IMF manuals have recently been published or are in the stage of being finalized (see text above and under activities of IMF below). Ряд недавно опубликованных и находящихся в стадии завершения руководств МВФ (см. вышеприведенный текст, а также текст, приведенный ниже под заголовком "Мероприятия МВФ").
The installation provides a safe mode for cooling units located at different elevations in the installation at a pressure below atmospheric pressure, while avoiding contact between the heat-transfer agent and the corrosive media of the installations. Установка позволяет обеспечить безопасный режим охлаждения узлов, расположенных на различных высотных отметках установки, под давлением ниже атмосферного и исключить контакт теплоносителя с агрессивными средами установок.
Allocate codes E0 to E5 in column as indicated below, except for goods not subject to ADN and for goods the carriage of which is prohibited in ADN. Указать в колонке 7b коды Е0-Е5, как это указано ниже, за исключением грузов, не подпадающих под действие ВОПОГ, и грузов, перевозка которых запрещается ВОПОГ.
The tables below indicate the number of court cases in connection with National Socialist activities under the National Socialist Prohibition Act, as well as those concerning incitement, pursuant to 283 Penal Code, during the last six years. В приведенных ниже таблицах указано количество состоявшихся в течение последних шести лет судебных разбирательств, связанных с национал-социалистической деятельностью, подпадающей под действие Закона о запрете национал-социализма, а также с подстрекательством, подпадающим под действие 283 Уголовного кодекса.
The last detention centre for Vietnamese migrants was closed in May 1998. The 640 now remaining (whose situation is explained below in relation to article 3) have been released on recognisance. Последний центр содержания под стражей вьетнамских мигрантов был закрыт в мае 1998 года. 640 оставшихся в стране мигрантов (о положении которых говорится ниже в связи со статьей 3) были освобождены на поруки.
Remand in custody 51. The statistics below show the average time spend in custody: Ниже приводятся статистические данные, показывающие среднюю продолжительность времени нахождения под стражей.
It should not be open to a State to argue that, although life was at stake in a situation of unavoidable distress, nonetheless the situation was not sufficiently "extreme". For the proposed text, see para. 356 below. Государство не должно иметь возможности выдвигать аргумент о том, что, несмотря на то, что под угрозой находилась жизнь в ситуации неизбежного бедствия, тем не менее, она была не достаточно "крайней"Предлагаемый текст см. в пункте 356 ниже.
Where the property remains frozen for 7 years, the Act empowers the High Court, upon application by a member of the Garda Síochána not below the rank of Chief Superintendent or a Revenue official, to make a disposal order. В свете, если имущество остается под арестом в течение семи лет, то закон уполномочивает Высокий суд на основании заявления сотрудника полиции в звании не ниже главного инспектора или сотрудника Управления сборов и налогов издать распоряжение об отчуждении этого имущества.