I'm in a stairwell below isolation. |
Я в шахте под изолятором. |
Your fate lies below. |
Твоя судьба лежит под землей. |
You can have a picnic below. |
Устроим пикник под горой. |
It's right below that. |
Они под теми кассетами. |
But the ones below... |
А под ними - смотри! |
right below the kneecap. |
Прямо под коленной чашечкой. |
Let's drop below the clouds to find the Barge. |
Спускаемся под облака спасать баржу. |
There's something going on below deck. |
Что-то происходит под крылом. |
Everyone get below the walls! |
Все под стены! Прячьтесь! |
Please. The engine room is right below us. |
Прямо под нами инженерный отсек. |
A river runs below you |
А река мчится под тобой; |
Just below his waist. |
Прямо под его талией. |
She's right below us. |
Она как раз под нами. |
He is directly below the King's Summit. |
Он прямо под царской вершиной. |
70 metres below our feet. |
На 70 метров под вашими ногами. |
Bandits now probably slightly below you. |
Похоже немецкие самолёты под вами. |
We're just below Royal. |
Мы прямо под Ройялом. |
She disappears below ground. |
Змея скрывается под землёй. |
This bit below the summit is great. |
Этот кусочек под вершиной великолепен. |
She lives right below us. |
Она живет прямо под нами. |
It's basically right below you. |
Она фактически прямо под вами. |
Safe, below decks. |
В безопасности, под палубой. |
It's 2,000 feet below it. |
Это 600 метров под ним. |
There are miles of tunnels below. |
Под дворцом мили тоннелей. |
Your destination is below. |
пункт назначения под Вами. |