All of these Porter variants (S85) are based on the facelifted seventh generation of the Hijet (S82) which has its front wheel located below the front door and a mid-mounted engine. |
Все эти варианты Porter основаны на седьмом поколении Hijet после фейслифтинга (S82) в котором переднее колесо расположено под передней дверью, а двигатель имеет центральное расположение. |
The Caves of Olympus is a cavern below Mount Olympus and houses the goddess Eos, the Primordial Fires, and a statue of Triton. |
Пещеры Олимпа расположены под одноимённой горой, в них находится богиня Эос, Первобытный огонь и статуя Тритона. |
The Circle Line covers 27 km (16.8 mi) of track and 35 stations, including the extension to Hammersmith, that runs above and below ground through London. |
Кольцевая линия охватывает 27 км (16.8 мили) в длину и 35 станций, которые проходят над и под землей через весь Лондон. |
In 1991, the European remote sensing satellite ERS-1 confirmed the 1973 discovery of a large lake below four kilometers of ice, now named Lake Vostok. |
В 1991 году европейский спутник ERS-1 провёл высокочастотную радиолокацию центра Антарктического ледяного щита и подтвердил открытие большого озера под четырьмя километрами льда, названного озером Восток. |
The venerable abbey of Monte Cassino, founded in AD 524 by St. Benedict was not occupied, although the Germans manned defensive positions set into the steep slopes below the abbey walls. |
Однако древнее аббатство Монте-Кассино, основанное святым Бенедиктом в 524 году н. э., не было ими занято, хоть немецкие войска и заняли оборонительные позиции на склонах горы, под стенами монастыря. |
The expert review team for each Party shall, under its collective responsibility, produce a draft of the national communication review report following the format below to be finalized within weeks after the in-country visit. |
Группа экспертов по рассмотрению для каждой Стороны, под свою коллективную ответственность, подготавливает проект доклада о рассмотрении национального сообщения на основе определенной ниже формы, который должен быть завершен в течение месяцев после поездки в страну. |
Right under this line you may watch a video from the performance shown to the visitors of the museum, and a little bit below - 6 remaining with me pictures of the «old administration». |
Прямо под этой строчкой можно посмотреть видео с представления, которое показывают посетителям музея, а чуть ниже - 6 сохранившихся (у меня) фотографий "старой администрации". |
Each revision number has a filesystem tree hanging below it, and each tree is a "snapshot" of the way the repository looked after each commit. |
Под каждым номером ревизии расположено дерево файловой системы, и каждое дерево - это «снимок» состояния хранилища после каждой фиксации. |
Apparently Sauron was not even one of the spirits that immediately began to attune their music to that of Melkor, since it is noted elsewhere that his fall occurred later (see below). |
Видимо, Саурон даже не был одним из духов, которые немедленно начали подстраивать свою музыку под Мелькора, поскольку в других источниках утверждается, что его падение произошло позже (см. ниже). |
They're above you, in front of you, behind you, below you. |
Всегда считалось, что она над ним или под ним, впереди него, за ним, около него. |
Because of several factors, including a rapidly forming El Niño event, the Saharan Air Layer over the tropical Atlantic and the presence of a high-pressure area to the Azores high situated near Bermuda, it contributed to a below average season. |
Из-за нескольких факторов, включая быстро формирующееся событие Эль-Ниньо, сахарский Воздушный Слой по тропической Атлантике и присутствие области с высоким давлением на Азорские острова высоко расположились под Бермудами, это способствовало ниже среднего сезона. |
In the event of a violent frontal impact, the engine and transmission would slide underneath the floor below the pedals rather than entering the passenger compartment. |
В случае сильного лобового удара, двигатель и трансмиссия будут перемещаться под дном ниже педалей, а не внутрь салона. |
Kwan skated her new short program ("Totentanz") at a made-for-TV event in December 2005, but her performance was well below her usual standard. |
Кван откатала свою новую программу под музыку «Totentanz» на телевизионном мероприятии в декабре 2005 года, но это исполнение было значительно ниже её обычных стандартов. |
According to legend, a young Blackfoot wanted to watch the buffalo plunge off the cliff from below, but was buried underneath the falling buffalo. |
Согласно легенде, молодой черноногий хотел посмотреть на бизона, упавшего с обрыва вниз, но был похоронен под другим падающим бизоном. |
The characteristics and operating features of LFA are: The source is a vertical line array (VLA) of up to 18 source projectors suspended below the vessel. |
Характеристики и особенности работы LFA: Источником является вертикальный линейный массив (VLA) прожекторов (до 18 штук), закрепленных под днищем судна. |
The first Swedish nuclear reactor, R1, was started in 1951 and it was placed in a dug out cavern below the Royal Institute of Technology in Stockholm. |
Первый шведский ядерный реактор (R1) был запущен в 1951 году, он располагался в искусственной подземной полости под стокгольмским Королевским технологическим институтом. |
The engine was separated from the crew; not placed behind the crew compartment as modern tanks, but below it. |
Двигатель находился отдельно от экипажа, но не сзади отсека для экипажа (как в современных танках), а под ним. |
British astronomer John Flamsteed numbered the stars in an expanded constellation he termed Hydra and Crater, which included the stars of Hydra immediately below the Cup. |
Британский астроном Джон Флемстид пронумеровал звёзды в крупном созвездии, которое он назвал Гидра и Чаша, которое включало звёзды созвездия Гидры непосредственно под Чашей. |
Right below you is the famous cabin and off the sea out of sight partly covered with ice, with a plate off a bear hunt. |
Прямо под вами известный кабины и с моря из виду частично покрыта льдом, с тарелкой с медвежьей охоты. |
Open up the Settings Configure Filters... dialog and click the New icon below the Available Filters list. |
Выберите Настройка Настроить фильтры... и нажмите значок Создать под списком Доступные фильтры. |
The initial position is below the horizon. Would you like to reset to the default position? |
Начальная позиция находится под горизонтом. Хотите ли вы сбросить позицию по умолчанию? |
The remaining advertising types are called BTL ('below the line'): ads at sales locations, lotteries and competitions, promotion, merchandizing, direct marketing and other types. |
Все остальные способы рекламы относят к BTL below the line ("под чертой"): реклама в местах продаж, организация конкурсов и лотерей, promotion, merchandizing, прямой маркетинг и многое другое. |
Teodorović painted the murals on the first vault below the iconostasis and on the first arc in front of the altar. |
Теодорович делал роспись на первом своде под иконостасом и в первой арке перед алтарем. |
The title Alpha Flight reveals that Brain Drain's brain casing is apparently lost in the snow below a mountain for decades, and is rescued after taking mental control of a nearby hiker. |
Alpha Flight показывает, что мозговой кожух Утечки мозгов, видимо, потерян в снегу под горой на протяжении многих десятилетий, и спасается, взяв на себя контроль над разумом соседнего туриста. |
Blood captures Spitfire and takes her to a cavern below Falsworth Manor, where in a final battle with Union Jack he cripples the hero by dropping a boulder on his legs. |
Кровавый захватывает Спитфайра и берет её с собой в пещеру под Усадьбой Фолсворта, где в заключительном сражении с Юнионом Джеком, он калечит героя, сбросив булыжник на его ноги. |