Примеры в контексте "Below - Под"

Примеры: Below - Под
Interest rates remained low, as well as inflation, which remained under control and below the 2 per cent level. Процентные ставки и уровень инфляции оставались низкими, причем инфляция находилась под контролем и ее темпы составляли менее 2 процентов.
Claims for decline in business by a claimant with a presence in the compensable area are considered in paragraphs 176 to 192 below. Претензии в отношении спада коммерческой деятельности от заявителей, имевших присутствие в подпадающем под компенсацию районе, рассматриваются в пунктах 176-192 ниже.
However, recent studies have identified the presence of bacteria at depths of over 800m below the seafloor in marine sediments in the Pacific Ocean. Однако недавние исследования выявили присутствие бактерий на глубине свыше 800 м под поверхностью морского дна в донных осадках Тихого океана.
Current statistics relating to suicides of persons in custody, complaints against police offices, prison officers and mental health staff and details of extraditions and deportations are provided below. Текущие статистические данные о числе самоубийств среди содержащихся под стражей лиц и жалоб на действия сотрудников полиции, пенитенциарных учреждений и психиатрических больниц, а также подробная информация о случаях выдачи и депортации приводятся ниже.
We call for the global average temperature to increase well below 1.5 degrees Celsius if we are to prevent the acidification of our oceans from threatening our very existence. Мы призываем добиваться того, чтобы увеличение среднемировых температур было гораздо меньше 1,5 градуса по шкале Цельсия, если наша цель - предотвратить закисление Мирового океана, которое поставит под угрозу само выживание наших стран.
C Yes, but only on board vessels with a pump-room below deck С) Да, но только на борту судов с отделением насосов под палубой.
(a) Individual ethics advice (not falling under other headings below): 4 а) индивидуальные этические консультации (не подпадающие под другие перечисленные ниже категории): 4;
Areas that require consideration and guidance from Parties with regard to the opening of the conference are discussed below under the relevant headings. Различные аспекты открытия конференции, которые следует рассмотреть Сторонам и по которым им следует дать руководящие указания, обсуждаются ниже под соответствующими заголовками.
Country experiences reviewed below under the industrial policy rubric show cartels have formed part of industrial policy. Опыт стран, рассматриваемый ниже под рубрикой промышленной политики, показывает, что картельная практика охватывается промышленной политикой.
Information on the sanctions applied by the National Council of the Audio-Visual is included under the reporting requirements for article 6 (see paragraphs 430-432 below). Информация о санкциях, применяемых Национальным советом по аудиовизуальным СМИ, содержится в разделе, подпадающем под требование о сведениях, подлежащих представлению в связи со статьёй 6 (см. пункты 430-432 ниже).
The subsequent report by the SPT, which was published by the Government, noted that most of the detention facilities fell below international standards including several procedural drawbacks. В последующем докладе ППП, который был опубликован правительством, было отмечено, что большинство мест содержания под стражей не соответствуют международным стандартам, включая некоторые процедурные недостатки.
Similarly, in a negative-list approach, products with mercury content levels below specified amounts might not be subject to the control measures applicable to other mercury-added products. Таким же образом в отрицательном перечне продукты, в которых содержание ртути меньше оговоренных уровней, могут не подпадать под действие мер по регулированию, применимых к другим продуктам.
In RID/ADR/ADN 2009, special provision 653 exempts small carbon dioxide (CO2) cylinders below 0.5 litre from the provisions if certain conditions are met. Согласно специальному положению 653, содержащемуся в МПОГ/ ДОПОГ/ВОПОГ 2009 года, небольшие баллоны с диоксидом углерода (СО2) вместимостью менее 0,5 литров не подпадают под действие требований при соблюдении соответствующих условий.
Under the Chief Executives Board, cross-sectoral coordination is undertaken by the High-level Committee on Programmes, comprising senior programme managers below the level of executive head. Под эгидой Координационного совета руководителей межсекторальная координация обеспечивается Комитетом высокого уровня по программам, в состав которого входят старшие руководители программ на должностях уровня ниже должностей исполнительных глав.
These proposals are summarized under the respective headings in paragraphs 8 to 18 below and form the resource planning assumptions for 2010/11. Эти предложения кратко изложены под соответствующими заголовками в пунктах 8 - 18 и являются составной частью предположений, положенных в основу планирования ресурсов на 2010/11 год.
The first aircraft had "SAF" and a small Sudanese flag painted below the cockpit and was seen on the military apron at El Fasher Airport. У первого самолета под кабиной пилотов имелось обозначение «СВС» и был нарисован небольшой суданский флаг, и он был замечен на военной стоянке в аэропорту Эль-Фашира.
The helicopters, numbered 528 and 533, had military registrations on the tail and SAF painted below the cockpit. У этих вертолетов с номерами 528 и 533 имелись военные регистрационные номера на хвостовой части и обозначение «СВС» под кабиной пилотов.
vertical posts: clearance below the lights: at least 2.10 m; вертикальные стойки: свободная высота под сигналами - не менее 2,10 м;
Insert a new row below the headings with the corresponding reference paragraphs as follows: Под заголовками включить новую строку со ссылками на соответствующие пункты:
The office space is located directly below offices occupied by staff of the Platform for the Promotion of Early Warning of the International Strategy for Disaster Reduction. Помещения расположены непосредственно под помещениями, занятыми сотрудниками Платформы по развитию систем раннего предупреждения Международной стратегии уменьшения опасности бедствий.
We need to get below deck now! Мы должны уйти под палубу сейчас.
On the Max scale, she's below slightly drunk but above punching a customer out. По шкале Макс, она ещё не под мухой, но уже не вышвыривает посетителей за дверь.
But not up here, down there, 1,000 metres below the ground. Но не на поверхности, а на глубине 1,000 метров под землей.
He has peered beneath the masks of happiness we all wear and seen what lurks below, infected by our sorrow. Он проник под маски счастья, что мы все носим и увидел, что скрывается под ними поражённое нашей грустью.
I'd say I feel sorry for the guy who works below you, but that's me. Я хотел бы сказать, что сочувствую парню, который работает под вами, но это я и есть.