I believe I owe you something. |
Кажется, я тебе кое-что должна. |
I believe that's the word he used. |
Мне кажется, именно это слово он использовал. |
I believe he still lives and eats in the Whispering Woods. |
Кажется, он все еще живет и питается в Шепчущем лесу. |
I believe your people refer to it as mercur. |
Кажется, некоторые люди называют ее Меркурием. |
I don't believe this was a fair test of my command abilities. |
Мне кажется, это была несправедливая проверка моих командирских способностей. |
I believe we may have a new nanny... |
Кажется, у нас будет новая няня. |
Mr. Cage, my Spanish is limited, but I believe you just asked for a cookie. |
Мистер Кейдж, мой испанский хромает, но мне кажется, вы попросили печенье. |
I don't believe I am asking for the moon. |
Нет, сэр, мне не кажется, что я прошу вас достать мне луну с неба. |
Hank, I believe the lady asked you to leave. |
Хэнк, кажется, дама попросила тебя уйти. |
I believe scientists call it - [Chokes up] call it the compassion chamber. |
Кажется, ученые называют это... камерой сострадания. |
I believe you two fellas know each other. |
Кажется, вы, ребята, уже знакомы. |
Ruby, I do believe Pontefract has entirely poisoned your mind. |
Руби, мне кажется, Понтефракт совсем отравил твои мысли. |
I don't believe I've ever tasted better. |
Кажется, лучше я не ел. |
Now I know how it sounds, but I believe she was activated to power the universe collapse. |
Представляю, как это звучит, но мне кажется, что ее активировали чтобы она питала процесс столкновения. |
I do not believe I was the target. |
Кажется, целились не в меня. |
I don't believe so, no. |
Нет, мне так не кажется. |
You are so much more insightful than you believe. |
Ты более проницательна, чем тебе кажется. |
But I do believe you sold me out. |
Но мне кажется, что ты меня продал. |
Well, I believe that's called growing up. |
Ну, это кажется называют взрослением. |
I believe I've had... just the right amount. |
Кажется, я дошла до нужной кондиции. |
I believe I saw your move there, friend. |
Кажется, я видел ваше движение здесь, друг. |
Though I believe it was Paul that she was dating. |
Хотя, мне кажется, она встречалась с Полом. |
I believe that in most respects, his life was of a different character from yours. |
Мне кажется, в основном, его жизнь сильно отличалась от вашей. |
We believe that there's an... encryption on the back. |
Нам кажется, что на обороте есть шифровка. |
But I don't believe that his talents are being used in this office. |
Но, мне кажется, его таланты не используются в нашем офисе. |