I believe I have just been hustled. |
Кажется меня только что развели. |
A girl of nine, I believe. |
Девочке было девять, кажется. |
I believe that he is there. |
Мне кажется, он там. |
I believe he's come back. |
Кажется, он вернулся. |
I do not believe so. |
Мне кажется, ты серьезно надрался. |
I believe you have spooked him. |
Кажется, ты его напугала. |
I actually believe him. |
Мне кажется, он искренне. |
I believe so, my Lord. |
Кажется, да, милорд. |
l believe you're right. |
Кажется, ты прав. |
I do believe we've met. |
Кажется, мы встречались... |
I believe he hung up on me. |
Кажется, он повесил трубку. |
I believe she was premed. |
Кажется, она медичка. |
I believe it is, my lord. |
Кажется, да, милорд. |
I believe a flower shop. |
Кажется, она будет Торговать цветами. |
I believe he was Spanish. |
А мне кажется, что испанец. |
Orange blossom, I believe. |
Апельсиновый цвет, кажется. |
I believe that's the president of the university. |
Мне кажется это президент университета. |
I believe you met Christabella. |
Кажется, вы знакомы с Кристабелл. |
I believe it was Hemingway who once said - |
Кажется, Хэмингуэй однажды сказал... |
I believe it was - |
Кажется, один философ... |
Irving United steel, I believe. |
Ирвинг Юнайтед Стил, кажется. |
I still cannot believe they are gone. |
Мне кажется, их похитили. |
I believe someone's just entered the flat |
Кажется, кто-то вошёл. |
I don't believe it. |
Кажется у него кончается заряд! |
l don't believe they did. |
Кажется, что нет. |