| I believe the Starship Sutherland will need a Captain. | Мне кажется, "Сазерленду" будет нужен капитан. |
| And I believe there's a singer. | И, кажется, еще будет какой-то певец. |
| We believe he came this way. | Нам кажется, что он побежал сюда. |
| We believe so, but he's got the hostages positioned as human shields. | Нам так кажется, но он выставил заложников, как живые щиты. |
| I believe the donor's name was Dr. Swann. | Мне кажется, его имя было доктор Свон. |
| Ladies and gents, I do believe we have ourselves a winner. | Дамы и джентльмены, кажется у нас тут победитель. |
| I believe he's working at a hotel downtown. | Кажется он работает в гостинице в центре. |
| Agent Weston was his name, I believe, but I never met Joe Carroll. | Агент Вестон, кажется, его звали, но я никогда не встречалась с Джо Кэрроллом. |
| And I believe you may have kissed me back. | И мне кажется, что ты ответила на поцелуй. |
| I believe you're familiar with this particular brew. | Мне кажется, ты уже знаком с принципом действия этого зелья. |
| Because I believe our home has just become a crime scene. | Потому что, мне кажется, что наш дом только что стал местом преступления. |
| I believe I can make all that happen. | Мне кажется, я смогу этого добиться. |
| I don't believe I slept the entire year. | Кажется, я не спал весь год. |
| I believe I'm falling in love with you. | Мне кажется, что я тебя люблю. |
| I don't believe my retreat can begin until you go. | Не знаю, но почему-то... мне кажется, что мое затворничество не будет полным, пока ты не уедешь. |
| I do believe that taylor swift Is not primarily a country artist. | И мне кажется, что Тейлор Свифт, в первую очередь, не кантри-певица. |
| I believe this was - yes - doakes' and batista's case. | Кажется, дело вели... да... Доакс и Батиста. |
| I do believe David and Markus were real friends. | Мне кажется, они с Маркусом по-настоящему дружили. |
| 50 million old francs, I believe. | Кажется, на пятьдесят миллионов старых франков. |
| I believe this is the reason you broke up with Ron. | Мне кажется это и есть причина вашего с Роном разрыва. |
| But I believe they hired the people I used to work for. | Но, мне кажется, это они наняли моих бывших работодателей. |
| You know, I believe I understand that play now. | Послушайте, я, кажется, поняла, в чем там было дело. |
| I believe it was six, sir. | Кажется, в шестом, сэр. |
| I believe she was getting over a bad breakup. | Кажется, она переживала тяжёлый разрыв. |
| We believe she may have been killed for it. | Нам кажется, из-за него её могли убить. |