Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Believe - Кажется"

Примеры: Believe - Кажется
I believe the Starship Sutherland will need a Captain. Мне кажется, "Сазерленду" будет нужен капитан.
And I believe there's a singer. И, кажется, еще будет какой-то певец.
We believe he came this way. Нам кажется, что он побежал сюда.
We believe so, but he's got the hostages positioned as human shields. Нам так кажется, но он выставил заложников, как живые щиты.
I believe the donor's name was Dr. Swann. Мне кажется, его имя было доктор Свон.
Ladies and gents, I do believe we have ourselves a winner. Дамы и джентльмены, кажется у нас тут победитель.
I believe he's working at a hotel downtown. Кажется он работает в гостинице в центре.
Agent Weston was his name, I believe, but I never met Joe Carroll. Агент Вестон, кажется, его звали, но я никогда не встречалась с Джо Кэрроллом.
And I believe you may have kissed me back. И мне кажется, что ты ответила на поцелуй.
I believe you're familiar with this particular brew. Мне кажется, ты уже знаком с принципом действия этого зелья.
Because I believe our home has just become a crime scene. Потому что, мне кажется, что наш дом только что стал местом преступления.
I believe I can make all that happen. Мне кажется, я смогу этого добиться.
I don't believe I slept the entire year. Кажется, я не спал весь год.
I believe I'm falling in love with you. Мне кажется, что я тебя люблю.
I don't believe my retreat can begin until you go. Не знаю, но почему-то... мне кажется, что мое затворничество не будет полным, пока ты не уедешь.
I do believe that taylor swift Is not primarily a country artist. И мне кажется, что Тейлор Свифт, в первую очередь, не кантри-певица.
I believe this was - yes - doakes' and batista's case. Кажется, дело вели... да... Доакс и Батиста.
I do believe David and Markus were real friends. Мне кажется, они с Маркусом по-настоящему дружили.
50 million old francs, I believe. Кажется, на пятьдесят миллионов старых франков.
I believe this is the reason you broke up with Ron. Мне кажется это и есть причина вашего с Роном разрыва.
But I believe they hired the people I used to work for. Но, мне кажется, это они наняли моих бывших работодателей.
You know, I believe I understand that play now. Послушайте, я, кажется, поняла, в чем там было дело.
I believe it was six, sir. Кажется, в шестом, сэр.
I believe she was getting over a bad breakup. Кажется, она переживала тяжёлый разрыв.
We believe she may have been killed for it. Нам кажется, из-за него её могли убить.