Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Believe - Кажется"

Примеры: Believe - Кажется
I believe, in the United States Кажется, в Соединённых Штатах.
I believe that the round-table experiment was a success. Мне кажется, что эксперимент по проведению совещаний за круглым столом прошел успешно.
Jack is Mary's second cousin, I believe. Кажется, Джек - троюродный брат Мэри.
I believe your left shoelace is in a state of dishabille. Кажется, у вас шнурок развязался.
I believe you left a wake-up call for the dawn of time. Мне кажется, ты пропустил утреннюю побудку.
But on the level of individual societies, I believe that inequality does loom as a serious political-economic problem. Но мне кажется, что на уровне отдельных обществ неравенство действительно является серьёзной экономико-политической проблемой.
And (pound)800, I believe, for her next. И кажется, восемьсот за следующую.
I believe this discussion has taken too much time. Мне кажется, ваша встреча затянулась.
I believe that sustainable investing is less complicated than you think, better-performing than you believe, and more important than we can imagine. Я верю, что инвестирование с расчётом на устойчивость гораздо проще, чем думается, более эффективно, чем кажется, и важнее, чем можно себе представить.
Listen, I think Cam Brady can be I don't believe you believe that. Мне кажется, ты не веришь в победу.
I do believe it has just imprinted on you. Кажется, оно только что запечатлило тебя.
Yes, a dancer he met at a charity auction, I believe. Он встретил её на благотворительном аукционе, кажется.
There's an employee of Briarcliff... who I believe is a sadist and possibly a war criminal. В Брайерклифе есть служащий и мне кажется, он садист, а возможно и военный преступник.
I believe things will clear up this way. Мне кажется, так может что-то разъясниться.
I believe we finally talked Old Lady Rollins into giving up her teeth. Кажется, леди Роллинс уговорили отдать на аукцион ее вставные зубы.
And this is where I believe neoconservatism had it upside-down. И здесь, как мне кажется, неоконсерватизм все перевернул с ног на голову.
I believe I have some work to finish in the study. Мне кажется, у меня еще осталась работа в кабинете, нужно ее закончить.
A cleaner, safer, more convenient road transportation system is possible - and closer to being realized than many believe. Существование более чистой, безопасной и удобной транспортной системы возможно - и ее реализация ближе, чем многим кажется.
I believe Dr. Rhodes means we can do a cabrol. Мне кажется доктор Роудс имеет в виду, что мы можем сделать каброль.
We believe the Goa'uld probe sent out a transmission prior to your disabling it. Нам кажется, что Гоаулдовский зонд отослал передачу до выведения его из строя.
I believe strict discipline along with compassion for my students is catamite to their learning. Мне кажется, строгая дисциплина вкупе с моим состраданием к ученикам дали свои плоды.
I do not believe I've congratulated you on Beatrice's engagement. Кажется, у меня ещё не было случая поздравить вас с помолвкой Беатрисы.
I believe this was addressed in the pre-orientation packet. Мне кажется об этом было сказано в почтовой рассылке.
I believe you stood idly by while the Anti-Monitor killed her. Мне кажется, вы прекрасно понимаете зачем Анти-Монитор убил её.
I believe they call that a twofer. Кажется, это называется "два по цене одного".