| I do believe folks are waking up upstairs. | Кажется, народ там наверху просыпается. |
| We believe we know why your son was killed. | Кажется, мы поняли почему убили вашего сына. |
| I believe the inquiry was less than truthful. | Мне кажется, его результаты далеки от истины. |
| I believe that's my line. | Мне кажется, это моя фраза. |
| I believe they have to do with unexplained phenomena. | Кажется, они имеют отношение к "необъясненным явлениям". |
| He became very emo, I believe very snobbish, but... still consider you my friend. | Она стала эмо, мне кажется очень пафосной, но... я по-прежнему считаю ее подружкой. |
| I believe I've determined a way to more efficiently track the fragments still inside Ms. Saunders body. | Кажется, я выяснил, как можно более продуктивно вытащить оставшиеся фрагменты из тела мисс Сондерс. |
| I believe you owe Dr. Marshall a dollar, Dr. Reid. | Кажется, вы задолжали доллар доктору Маршаллу. |
| I do believe he finds your attention a shade annoying. | Мне кажется, его несколько раздражает ваша назойливость. |
| I believe it's traditional for the groom to give a gift to the best man. | Кажется, есть такая традиция - жених дарит подарок шаферу. |
| I believe we have a bargain. | Мне кажется, у нас была договоренность. |
| I believe I did work up a little welcome. | Кажется, я правда приготовил маленький сюрприз. |
| I believe they pulled it off the market. | Мне кажется, что её сняли с производства. |
| I believe it was a police vehicle. | Кажется, это была полицейская машина. |
| And I believe that you are deluded. | А мне кажется, что вы заблуждаетесь. |
| I believe I said sit down. | Кажется, я велел всем сесть. |
| I believe you had me pressed up against a cask of Merlot at the time. | Кажется, ты прижимала меня к бочке мерло в это время. |
| We've never witnessed it, but we believe the gates dial each other automatically to transmit the new coordinates that apply. | Мы никогда не фиксировали это, но нам кажется, что врата обновляют друг друга автоматически чтобы передать новые координаты, которые применяются. |
| At this point, we believe that we've mapped the full extent of the ruins. | На этой стадии нам кажется, что мы нарисовали руины полностью. |
| I believe the pulse emanated from the Blink Drive. | Кажется, источником импульса был мгновенный двигатель. |
| I believe he's at the sheds. | Он, кажется, в сарае. |
| And the person they believe did it suffered no consequences. | Им кажется, что виновник не получил по заслугам. |
| I believe you can actually hear the sound of their egos growing. | Мне кажется, вы даже можете услышать, как их эго разрастаются. |
| Ma'am, I do believe they are in my apron pocket. | Мэм, кажется, они в кармане моего передника. |
| I don't believe you do understand, Nandy. | Мне кажется, вы не понимаете, Нэнди. |