Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Believe - Кажется"

Примеры: Believe - Кажется
Believe it or not, today I met the girl of my dreams. Мне кажется, сегодня я встретил девушку, которую давно искал...
Believe we have a breakfast date. Кажется, у нас свидание за завтраком.
Believe me, it feels like my whole life. Кажется, всю жизнь здесь торчу.
Believe it was some sort of jet pack. Кажется, это был какой-то реактивный индивидуальный летательный аппарат.
YOU ARE, I BELIEVE, A VISITOR IN THE NEIGHBORHOOD. Вы, кажется, гостья в нашей стороне.
l don't belieVe l'Ve eVer met anyone quite like you. Кажется, я еще никогда в жизни не встречала такого, как ты.
'How do you break it to the people who believe in you the most 'that you don't want to follow the path they think is best for you? Как сказать людям, которые верят в тебя сильнее всего, что ты не хочешь следовать тому пути, который им кажется лучшим?
No, I feel like this is something that I shouldn't forget. Okay, and believe me, this is the last time I ever judge you for anything that you ever do. Нет, мне кажется, это то, чего я не должен забывать и поверь мне, это последний раз когда я осуждаю тебя на что-либо что ты когда-либо делал
Believe me, that's not how it looks. Поверьте, всё не так, как кажется.
Believe me, it feels longer than five years. Поверьте мне, кажется гораздо дольше, чем пять лет.
Believe it or not, I think we met one of them. Веришь или нет, но мне кажется, что мы встречали одного из них.
Believe me, I'm not as put together as I seem. Поверь мне, я не так хорошо держусь, как кажется.
Believe me, whatever you think you know, I promise you, it is not the whole truth. Поверь мне, даже если тебе кажется что ты что-то знаешь, уверена, это не вся правда.
Believe me when I tell you I don't say this very often - But I think I like you. Поверь, когда я скажу... я нечасто такое говорю... но, кажется, ты мне нравишься.
Believe me, Gloria, it's the furthest thing from my mind, but apparently not from from yours. Поверьте мне, Глория, этого даже не было в моих мыслях, но кажется, в ваших было.
I believe it is. Кажется, так оно и есть.
I believe your son is. А вашему сыну, кажется, уже есть.
I believe you still are. Вы и сейчас не отдаёте, как мне кажется.
I believe I will. Кажется, так оно и будет.
I believe you are up. Мне кажется, что ты уже встал.
I believe this qualifies. Мне кажется, сейчас самое время.
King Arthur, I believe. Кажется, Короля Артура.
I believe you two know each other. Кажется, вы знакомы.
Science museum, I believe. Кажется, в научном музее?
I believe you're looking for me. Кажется, ты искал меня?