| The Soviets aren't as unified as people believe. | Русские не такие сплоченные, как кажется. |
| After years of searching, I believe I've finally located Shy Shen. | Спустя многие годы поисков... мне кажется, я, наконец-то, узнал, где находится Шай Шен. |
| I believe the good woman thought I'd forgotten my you yours. | Мне кажется, добрая женщина считает, что я забыла своё место, а ты своё. |
| I said earlier - yesterday, I believe - that there were too many papers. | Как я уже говорил, - кажется, вчера, - на мой взгляд, представлено слишком много документов. |
| General Hammond, I believe we should... keep Ms Hathor under house arrest until... | Генерал Хэммонд, мне кажется что лучше... оставить мисс Хатор под домашним арестом до тех пор... |
| I do not believe we have met. | Мы, кажется, не знакомы. |
| A little bar called the anchor, i believe. | Маленький бар под названием "Якорь", кажется. |
| I believe she was traveling with a troupe of American actors... touring the island. | Кажется она путешевствовала с труппой американских актёров... у них был тур по острову. |
| I believe that he/ she wants to be undermined. | Мне кажется, он хочет с собой что-то сделать. |
| You believe we made it an Not act but not very natural. | Господи, тебе кажется, мы сделали что-то противоестественное, но это не так. |
| I'm sorry to bother you so I believe you know my wife, Valerie. | Я вас так поздно беспокою, извините... но, мне кажется, вы знакомы с моей женой, Валери. |
| "Bicycle smile," I believe they call it. | Кажется, это называется "велосипедной улыбкой". |
| I believe you were reassessing your completely unjustified negative opinion about me. Please. | Кажется, ты пересмотрела своё абсолютно необоснованное негативное мнение обо мне. |
| I believe it was our most horrible yet. | Мне кажется, в этот раз получилось особенно ужасно. |
| I do believe this department has a problem with gossip. | Кажется, на факультете слухи разлетаются слишком быстро. |
| I believe the world is a better place with her in it. | Мне кажется, что мир лучше, если она в нем. |
| I believe he said Theodore Valentine. | Кажется, он сказал Теодор Валентайн. |
| I believe this supercedes the occupancy issue. | Мне кажется это заменяет вопрос о занятости душа. |
| I believe you call it... hate. | Кажется, вы это зовёте... ненавистью. |
| I believe, someone is calling me. | Да. Мне кажется, меня кто-то зовёт. |
| I believe you left this on our farm. | Ты, кажется, оставил это на нашей ферме. |
| I do believe you've been drinking. | Мне... Мне кажется, что вы прилично набрались. |
| I believe your boy Doyle inquired as to who they worked for. | И мне кажется, что вашему сыну удалось спросить у них о том, на кого они работают. |
| But I believe she's been thinking about you. | Но мне кажется, что она думала о тебе. |
| I'm wondering If you really believe... that you have cancer. | Мне кажется, если вы на самом деле примете... что у вас рак. |