| I believe this is the man you're looking for. | Кажется, я нашёл того, кого вы искали. |
| Unfortunately, I do believe there is penalty, a rather strict penalty, for sabotaging state property. | Правда, мне кажется, существует наказание, причем довольно строгое за саботаж на государственной службе. |
| I believe I have something very much to your liking in the back room. | Мне кажется, у меня есть кое-что очень интересное на ваш вкус, в задней комнате. |
| But I don't believe you've met my youngest, Sybil. | Мне кажется, мою младшую, Сибил, вы не знаете. |
| I believe I've found him, Sergeant. | Кажется, я нашел его, сержант. |
| I was catcalled today in what I believe is creole. | Мне сегодня даже свистнули вслед, кажется, на креольский манер. |
| I believe I've earned the right to say a word. | И мне кажется, что я заслужил право сказать пару слов. |
| I believe you've already done that. | Мне кажется, что ты уже сделал это. |
| I believe it was Bertolt Brecht who once... | Мне кажется, что Бертольт Брехт, который однажды... |
| Sounds like you don't believe her. | Кажется, вы ей не верите. |
| I believe there was a human bone in your hallway. | И мне кажется, что я видела человеческую кость в коридоре. |
| Because, we believe, he wants to stop him. | Затем, что нам кажется, что он хочет остановить его. |
| You know, these things take hours, believe me. | Наконец, кажется мне пора вмешаться. |
| I really believe that you'd be happier somewhere else. | Мне тоже кажется, что в другом месте вам будет лучше. |
| Bette, I do believe this young man's making eyes at you. | Бетт, кажется, этот юноша тебе глазки строит. |
| Sometimes I believe, there are only 2 kinds of people. | Иногда мне кажется, что люди делятся на два типа. |
| I believe they have a connection with the Howards. | Кажется, они в родстве с Говардами. |
| I believe it's what you suits call "win-win". | Мне кажется, это то, что вы, пиджаки, называете "беспроигрышным вариантом". |
| House, I believe you're a romantic. | Хауз, мне кажется, что ты романтик. |
| My wife Ron, who I believe you know. | А это моя жена, Ронни - с ней вы, кажется, знакомы. |
| I believe he's called "Steve". | Кажется его называют "Стив". |
| If I'm not mistaken, I believe you're meant to go alone. | Если я не ошибаюсь, кажется, вам нужно идти одной. |
| Excuse me. I believe you're occupying my space. | Извините, мне кажется вы заняли моё место. |
| I believe I have some happy news. | Кажется, у меня хорошие новости. |
| We believe we have a way to win this case. | Кажется, мы нашли способ выиграть дело. |