Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Believe - Кажется"

Примеры: Believe - Кажется
I believe that's your phone ringing. Кажется, это ваш телефон звонит.
That's some little hamlet in North America, I believe. Небольшой городок в Северной Америке, кажется.
My dear, somehow I believe my accessories are the normal size. Милая, мне кажется, мои аксессуары вполне нормального размера...
He knows you well, I believe. Мне кажется, он хорошо вас знает.
I believe you have something that belongs to me. Мне кажется у вас есть кое что что принадлежит мне.
I believe it's my turn. Мне кажется, сейчас моя очередь.
I believe we had an interview scheduled. Кажется, у нас назначено интервью.
I don't believe we've met. Мы, кажется, не знакомы.
I believe I've got a right to make one phone call. Кажется у меня есть право на один телефонный звонок.
No sugar, no milk, I believe. Кажется, вы пьёте без сахара и молока.
Central bankers, I believe, are underestimating the impact of this structural shift. Центральные банки, как мне кажется, недооценивают влияние этого структурного сдвига.
Here, I believe, is what truly happened. Вот, как мне кажется, что произошло на самом деле.
We believe the new names are less cryptic. Нам кажется, что новые имена более понятны.
Mr. Najafi: I believe I have already made the position of my delegation clear. Г-н Наджафи: Мне кажется, я уже ясно выразил позицию своей делегации.
Because I do believe she lifted your time piece. Мне кажется, что она вытянула-таки твои часики.
I believe it's been in the papers. Кажется, об этом даже в газетах писали.
I have devised an experiment that I believe will increase your feelings for me in an accelerated time frame. Я разработала эксперимент, который как мне кажется увеличит твои чувства ко мне в ускоренные сроки.
I believe that along with Manami, something important inside me died too. Мне кажется, что вместе с Манами во мне умерло нечто важное.
I believe you... owe me something. Кажется, ты... что-то мне должен.
I believe you learned that from the master. Кажется мне, ты этому научился у мастера.
Silent night, I believe they call it. Тихая ночь, кажется, так они это зовут.
I believe I was mistaken when I said that. Мне кажется, я ошиблась Когда я это говорила.
He has that reputation, I believe. Да, кажется у него такая репутация.
I believe we are of the same mind, Mr. Kennedy. Мне кажется, мы думаем об одном и том же, мистер Кеннеди.
I believe Michelangelo went blind from candlelight. Кажется, Микеланджело ослеп от свечного света.