| I believe I remember her, yes. | (с акцентом) Кажется, я помню её, да. |
| I believe those features represent longing. | Мне кажется, что это лицо выражает жажду. |
| I believe there are several considerations. | Это, как мне кажется, объясняется рядом причин. |
| We therefore believe a harmonized and clear solution is preferable. | Поэтому нам кажется, что было бы предпочтительно отыскать согласованное и ясное решение. |
| I believe that one speaker asked whether there were various documents. | Мне кажется, что один из ораторов спросил, есть ли еще другие документы. |
| If you really believe your existence has no meaning. | Если тебе действительно кажется, что в твоем существовании нет смысла. |
| We believe exponentially more lucrative than your standard brick-and-mortar options. | А нам кажется, она в разы выгоднее чем ваши стандартные вложения в недвижимость. |
| I believe you call this hazing. | Кажется, вы называете это "неуставные отношения". |
| I believe that a great American president, many years ago, spoke of the four freedoms. | Много лет тому назад один великий американский президент говорил, как мне кажется, о четырех свободах. |
| He has two sons, I believe. | Кажется, у него два сына. |
| I believe I may be able to do it again. | Мне кажется, что я смогу сделать это снова. |
| I almost believe she genuinely likes him. | Мне кажется, что он ей действительно нравится. |
| Yes, I believe his name was Hartley. | Да, кажется его звали Хартли. |
| I believe I got it from here, Raylan. | Мне кажется, я и сам справлюсь, Рэйлан. |
| I believe that he loved me. | Кажется, и он любил меня. |
| I do not believe that she found out. | Мне кажется, она об этом так и не узнала. |
| Julia has been asking me about private art lessons and I believe she thinks she's found her tutor. | Джулия просила меня о частных уроках рисования, и мне кажется, она думает, что нашла себе преподавателя. |
| I believe you have a special fondness for the thief. | Кажется, у тебя особенные отношения с вором. |
| Yes, I believe the red-haired boy belongs to them. | Да. Кажется, рыжий мальчик - их сын. |
| I believe that way of thinking is outdated. | Мне кажется, этот взгляд устарел. |
| Mr. Conor, I believe that you and I should talk. | Мистер Конор, мне кажется, нам надо поговорить. |
| I believe it would be premature to take that action. | Мне кажется преждевременным предпринимать такие меры, мистер Ворф. |
| They still believe that they aRe on their school excursion... | Им кажется, что они все еще на школьной экскурсии... |
| A point I believe I was trying to make with you earlier. | Кажется, именно это я пытался объяснить вам ранее. |
| We believe it's a good idea to comply with this subpoena. | Нам кажется хорошей идеей подчиниться этой повестке. |