I believe I remember her, yes. |
(с акцентом) Кажется, я помню её, да. |
I believe those features represent longing. |
Мне кажется, что это лицо выражает жажду. |
I believe there are several considerations. |
Это, как мне кажется, объясняется рядом причин. |
We therefore believe a harmonized and clear solution is preferable. |
Поэтому нам кажется, что было бы предпочтительно отыскать согласованное и ясное решение. |
I believe that one speaker asked whether there were various documents. |
Мне кажется, что один из ораторов спросил, есть ли еще другие документы. |
If you really believe your existence has no meaning. |
Если тебе действительно кажется, что в твоем существовании нет смысла. |
We believe exponentially more lucrative than your standard brick-and-mortar options. |
А нам кажется, она в разы выгоднее чем ваши стандартные вложения в недвижимость. |
I believe you call this hazing. |
Кажется, вы называете это "неуставные отношения". |
I believe that a great American president, many years ago, spoke of the four freedoms. |
Много лет тому назад один великий американский президент говорил, как мне кажется, о четырех свободах. |
He has two sons, I believe. |
Кажется, у него два сына. |
I believe I may be able to do it again. |
Мне кажется, что я смогу сделать это снова. |
I almost believe she genuinely likes him. |
Мне кажется, что он ей действительно нравится. |
Yes, I believe his name was Hartley. |
Да, кажется его звали Хартли. |
I believe I got it from here, Raylan. |
Мне кажется, я и сам справлюсь, Рэйлан. |
I believe that he loved me. |
Кажется, и он любил меня. |
I do not believe that she found out. |
Мне кажется, она об этом так и не узнала. |
Julia has been asking me about private art lessons and I believe she thinks she's found her tutor. |
Джулия просила меня о частных уроках рисования, и мне кажется, она думает, что нашла себе преподавателя. |
I believe you have a special fondness for the thief. |
Кажется, у тебя особенные отношения с вором. |
Yes, I believe the red-haired boy belongs to them. |
Да. Кажется, рыжий мальчик - их сын. |
I believe that way of thinking is outdated. |
Мне кажется, этот взгляд устарел. |
Mr. Conor, I believe that you and I should talk. |
Мистер Конор, мне кажется, нам надо поговорить. |
I believe it would be premature to take that action. |
Мне кажется преждевременным предпринимать такие меры, мистер Ворф. |
They still believe that they aRe on their school excursion... |
Им кажется, что они все еще на школьной экскурсии... |
A point I believe I was trying to make with you earlier. |
Кажется, именно это я пытался объяснить вам ранее. |
We believe it's a good idea to comply with this subpoena. |
Нам кажется хорошей идеей подчиниться этой повестке. |